"في إطار الميزانية البرنامجية" - Translation from Arabic to English

    • under the programme budget
        
    • in the programme budget
        
    • in the context of the programme budget
        
    • within the programme budget
        
    • under the proposed programme budget
        
    • under the regular budget
        
    • for the programme budget
        
    • under the programme budgets
        
    • under the Biennial Programme Budget
        
    As such, the Committee does not recommend approval of the 27 new posts proposed for establishment under the programme budget. UN ولذلك لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الـ 27 الجديدة التي يُقترح إنشاؤها في إطار الميزانية البرنامجية.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. UN وبناء عليه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. UN وبناء عليه، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    IV. Additional requirements under the programme budget for the biennium 2008-2009 UN رابعا - الاحتياجات الإضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    117. Provisions for the requested activities were not made in the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 117 - ولم تُرصد أي مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Department of Political Affairs: posts to be established under the programme budget for the biennium 2008-2009 UN إدارة الشؤون السياسية، الوظائف التي ستنشأ في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    This amount includes $817,800 under the programme budget and $522,100 financed from extrabudgetary resources. UN ويشمل هذا المبلغ 800 817 دولار في إطار الميزانية البرنامجية و100 522 دولار ستُمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Overall conference-servicing requirements under the programme budget for the United Nations offices and regional commissions UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    23. No provisions have been included under the programme budget for the biennium 20042005 for such additional conference services. UN 23- لم تُرصد أي اعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لخدمات المؤتمرات الإضافية هذه.
    Adoption of the draft resolution would therefore not give rise to any financial provisions under the programme budget at that stage. UN وأوضح أن اعتماد مشروع القرار لن يتطلب في هذه المرحلة أي مخصصات مالية في إطار الميزانية البرنامجية.
    52. The related provisions in the amount of $233,300 per year were included under the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 52 - أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة البالغة 300 233 دولار في السنة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Expert consultations would be conducted within the level of resources approved under the programme budget. UN وستتم استشارة الخبراء في حدود مستوى الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية.
    Adoption of the draft resolution would therefore entail no additional requirements under the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 42 - ومن ثم لن يستلزم مشروع القرار احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    The Assembly provided $2 million of the $22 million requested by the Secretary-General for the implementation of those projects, and asked him to meet the remaining requirements from within the overall resources appropriated under the programme budget. UN وقدمت الجمعية مليوني دولار من أصل مبلغ 22 مليون دولار طلبه الأمين العام من أجل تنفيذ تلك المشاريع، وطلبت إليه أن يفي بتلك الاحتياجات في حدود الموارد الإجمالية المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية.
    Therefore, no additional resources are requested under the programme budget for the biennium 1994-1995. UN ومن ثم، لا توجد حاجة لطلب موارد إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    In case the Agreement does not come into force in 1994, and does so in 1995, these estimates can also provide the basis for estimating the additional requirements under the programme budget of the United Nations. UN وعلى افتراض عدم بدء سريان الاتفاق في عام ١٩٩٤، وإنما في عام ١٩٩٥، فإن هذه التقديرات يمكن أن توفر أيضا اﻷساس اللازم لتقدير الاحتياجات اﻹضافية في إطار الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة.
    Authority for the period 1994-1999 under the programme budget of the United Nations UN للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٩ في إطار الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة
    The adoption by the General Assembly of draft resolution A/68/L.56 would therefore entail additional requirements of $1,076,400 under the programme budget for the biennium. UN وبالتالي، سيترتّب على اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/68/L.56 احتياجات إضافية قدرها 400 076 1 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    124. Provisions for the requested activities were not made in the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 124 - ولم تُرصد أي مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Nevertheless, such support should not be a substitute for the full allocation of financial resources for United Nations information centres in the context of the programme budget of the United Nations. UN واستدرك قائلا إن مثل هذا الدعم ينبغي ألا يكون بديلا عن التخصيص الكامل للموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في إطار الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    III. Resources available within the programme budget for the biennium 2010-2011 UN ثالثا - الموارد المتاحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the proposed programme budget. UN ووفقا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    A fourth D-2 post, for the functions of Chief of Staff, is also proposed under the regular budget. UN وتُقترح أيضاً في إطار الميزانية البرنامجية وظيفة رابعة برتبة مد-2 لمهام مدير المكتب.
    Therefore, the adoption by the General Assembly of the resolutions recommended by the Council at its 2014 session would entail additional requirements of $50,900 for the programme budget for the biennium 2014-2015. UN ولذلك، فإن اتخاذ الجمعية العامة القرارات التي أوصى بها المجلس في دورته لعام 2014 ستترتب عليه احتياجات إضافية قدرها 900 50 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Accordingly, the adoption of draft resolution A/65/L.7 would not entail any additional requirements under the programme budgets for the biennium 2010-2011. UN وتبعا لذلك، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار A/65/L.7 أية احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    The High Commissioner may, in the case of new needs that cannot be met fully from the operational reserve, approve supplementary budgets under the Biennial Programme Budget, with such adjustments being reported to each subsequent meeting of the Standing Committee. UN وقد يقر المفوض السامي، في حالة نشوء احتياجات جديدة لا يمكن تلبيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي، ميزانيات تكميلية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين مع الإبلاغ عن هذه التعديلات إلى كل اجتماع لاحق للجنة الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more