Iceland strongly supported the calls from various United Nations bodies to address the prevention of and response to violence against children within the justice system. | UN | وتؤيد أيسلندا بشدة النداءات الموجهة من شتى هيئات الأمم المتحدة للتصدي للعنف ضد الأطفال ومعالجته في إطار نظام العدالة. |
The draft resolution focused on two of the most vulnerable population groups: persons deprived of their liberty and children and juveniles within the justice system. | UN | ويركز مشروع القرار على فئتين من أكثر فئات السكان ضعفا وهما: الأشخاص المحرومون من حريتهم والأطفال والأحداث في إطار نظام العدالة. |
1. Prevention of and responses to violence against children within the justice system | UN | 1 - منع العنف ضد الأطفال في إطار نظام العدالة وسُبُل التصدي له |
1035. The Committee further notes that age should not be an impediment for children in accessing complaints mechanisms within the justice system and administrative proceedings. | UN | 1035- وتلاحظ اللجنة كذلك أن السن لا ينبغي أن يكون عائقاً يحول دون استفادة الأطفال من آليات تقديم الشكاوى في إطار نظام العدالة والإجراءات الإدارية. |
" Accessibility of the physical environment and information and communication within the justice system. " | UN | " الوصول إلى البيئة المادية والمعلومات والاتصالات في إطار نظام العدالة " . |
There is a need to implement and strengthen internal and external independent control mechanisms in order to maintain permanent scrutiny and vigilance of the independence of the judiciary in order to be effective in combating corruption within the justice system and within the State and in order to protect and promote human rights. | UN | وهناك حاجة إلى تنفيذ وتعزيز آليات الرقابة المستقلة الداخلية والخارجية من أجل مواصلة المراقبة والإشراف الدائمين على استقلال السلطة القضائية حتى تكون فعالة في مكافحة الفساد في إطار نظام العدالة وفي الدولة، ومن أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
within the justice system, particularly in the area of criminal justice, women, young people and children are particularly disadvantaged. | UN | ويمثِّل كلٌ من النساء والشباب والأطفال فئات المجتمع التي تعاني خصوصاً حالةَ حرمان من حقوقها في إطار نظام العدالة (ولا سيما الجنائية). |
As to the investigation concerning the disappearance of Mr. Sharma, the State party reiterates that it will be dealt with under the mechanisms to be created under the transitional justice system, in line with the provisions of the Interim Constitution. | UN | وفيما يتعلق بالتحقيق في اختفاء السيد شارما، كررت الدولة الطرف القول بأنه سيعالج بموجب الآليات المقرر إنشاؤها في إطار نظام العدالة الانتقالية، بما يتسق مع أحكام الدستور المؤقت. |