"في إعداد هذا" - Translation from Arabic to English

    • in the preparation of this
        
    • in preparing this
        
    • in the preparation of the present
        
    • in preparing the present
        
    • for the present
        
    • for the preparation of this
        
    • in developing this
        
    • into preparing the
        
    • in compiling the
        
    • in compiling this
        
    • in the elaboration
        
    • to the preparation of this
        
    The comments and advice of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the preparation of this report are gratefully acknowledged. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للجنة الصليب الأحمر الدولية لما قدمته من تعليقات وأسدته من مشورة أسهمت في إعداد هذا التقرير.
    Two reviews have been undertaken in the preparation of this report. UN 10 - وقد تم الاضطلاع بمراجعتين في إعداد هذا التقرير.
    The comments and advice of the United Nations High Commissioner for Refugees used in the preparation of this report are gratefully acknowledged. UN ويجدر هنا التنويه مع الامتنان بالتعليقات والمشورة المقدمة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المستخدمة في إعداد هذا التقرير.
    According to information from the Ministry, official and up-to-date figures from the National Statistical Office were used in preparing this table. UN ووفق هذه المعلومات، فقد استُعملت في إعداد هذا الجدول أرقام رسمية وحديثة مصدرها مكتب الإحصاءات الوطني.
    I owe a debt of gratitude to the members of the Group of Governmental Experts for their work in preparing this report, which I commend to the General Assembly for its consideration. UN وأنا مدين بالامتنان لأعضاء فريق الخبراء الحكوميين لعملهم في إعداد هذا التقرير، الذي أوصي الجمعية العامة بالنظر فيه.
    We have consulted with implementing partners who are engaged in efforts to scale up comprehensive and integrated responses to sexual and reproductive health, including maternal health, and HIV services in the preparation of this statement. UN وقد تشاورنا في إعداد هذا البيان مع شركاء منفذين يبذلون جهودا لتعزيز الاستجابات الشاملة والمتكاملة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك صحة الأم، والخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Finally, I would like to thank all the persons involved in the preparation of this report. UN وأخيراً أود أن أشكر جميع الذين اشتركوا في إعداد هذا التقرير.
    The Special Rapporteur had been closely involved in the preparation of this project from the very beginning. UN وما برح المقرر الخاص يشارك عن كثب في إعداد هذا المشروع منذ بدايته.
    ** The author gratefully acknowledges the major role played by Daniel Müller in the preparation of this report. UN ** أعرب عن عميق امتناني لدانييل مولر للدور الرئيسي الذي قام به في إعداد هذا التقرير.
    The Inspector wishes to extend his appreciation and thanks to all those who assisted him in the preparation of this report. UN ويود المفتش أن يعرب عن شكره وتقديره لكل من ساعده في إعداد هذا التقرير.
    Other materials available to the United Nations, including those in the public domain, were used in the preparation of this report. UN وقد استخدمت مواد أخرى متاحة للأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتوفرة للاطلاع العام، في إعداد هذا التقرير.
    This information has been extremely useful to him in preparing this report. UN وكانت هذه المعلومات مفيدة له للغاية في إعداد هذا التقرير.
    I will contact you in due time to seek your collaboration in preparing this segment, but would be grateful for any views or suggestions you might have, at this stage, on the Council's review. UN وسأكون على اتصال معكم في الوقت المناسب لالتماس مساهمتكم في إعداد هذا الجزء، ولكنني سأكون ممتنا لتقديم أية آراء أو مقترحات قد تكون لديكم، في هذه المرحلة، بشأن الاستعراض الذي سيجريه المجلس.
    VERTIC wishes to thank the government of Belgium for financial assistance in preparing this guide. UN ويود المركز أن يقدم شكره لحكومة بلجيكا على مساعدتها المالية في إعداد هذا الدليل.
    The Republic of Haiti has experienced great difficulty in preparing this report. There are several reasons for this. UN واجهت جمهورية هايتي صعوبات عديدة في إعداد هذا التقرير تعود إلى عوامل متعددة.
    We also wish to extend our warm thanks to the staff of the Secretariat for the considerable efforts that they have made in preparing this report. UN كما نتوجه بالشكر الجزيل إلى موظفي الأمانة العامة على الجهد الكبير الذي قاموا به في إعداد هذا التقرير.
    We have considered all the comments received, and endeavoured to address the concerns and incorporate the views expressed as far as possible in preparing this report. UN ومن ثم نظرنا في جميع التعليقات وحاولنا معالجة الشواغل وإدراج الآراء التي أعرب عنها قدر الإمكان في إعداد هذا التقرير.
    Documents consulted in the preparation of the present report UN الوثائق التي رجِع إليها في إعداد هذا التقرير
    This has included taking the lead role in preparing the present report. UN ويشمل ذلك الاضطلاع بدور ريادي في إعداد هذا التقرير.
    The methodology used for the present report is as follows: UN والمنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير هي كما يلي:
    Their views have been very valuable for the preparation of this report. UN وقد كانت آراؤهم مفيدة للغاية في إعداد هذا التقرير.
    UNCTAD could also try to find resources and determine who should be involved in developing this part of the questionnaire. UN وقد يحاول الأونكتاد أيضاً إيجاد موارد وتحديد الجهة التي ينبغي أن تشارك في إعداد هذا الجزء من الاستبيان.
    40. The Committee commended the special effort the Secretariat had put into preparing the report. UN ٤٠ - أثنت اللجنة على الجهد الخاص الذي بذلته اﻷمانة العامة في إعداد هذا التقرير.
    We also appreciate the work and efforts of the Secretariat in compiling the report, contained in document A/59/2. UN كما نعرب عن تقديرنا للأمانة العامة على ما قامت به من عمل وجهد في إعداد هذا التقرير، الوارد في الوثيقة A/59/2.
    Sources used in compiling this report: UN المصادر المستعان بها في إعداد هذا التقرير:
    The Council may wish to be kept informed of developments in the elaboration of this instrument. UN وقد يرغب المجلس في أن يبقى على علم بما يحدث من تطورات في إعداد هذا الصك .
    Finally, he thanked the secretariat for its valuable contribution to the preparation of this decision. UN وأخيراً أعرب عن شكره لﻷمانة على إسهامها القيﱢم في إعداد هذا المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more