"في اتصال" - Translation from Arabic to English

    • in contact
        
    • in touch
        
    • in connection
        
    • into contact
        
    • in liaison
        
    • contacted
        
    • contact with
        
    Oh, I put a program in Pride's phone that allowed me to clone any other cell phone it comes in contact with. Open Subtitles الذي سمح لي لاستنساخ أي هاتف خلوي آخر يكون في اتصال معه وهل عمل ؟
    Step two, pour it over the compromised walker as they are in contact with the chain link. Open Subtitles الخطوة الثانية، سكبه فوق وكر للخطر كما هي الحال في اتصال مع سلسلة ربط.
    You didn't even notice,'cause you're not in touch with your spirit. Open Subtitles أنت لم تلاحظ حتى السبب أنت لست في اتصال مع روحك
    I demand you put me in touch with my legal representation. Open Subtitles أطالب كنت وضعت لي في اتصال مع التمثيل القانوني بلدي.
    Two arrests have been made in connection with the smuggling of illegal bushmeat into the United States. Open Subtitles اعتقالين تم إجرائها في اتصال مع تهريب لحوم الطرائد غير المشروعة إلى الولايات المتحدة
    Ed Burnett, I am further arresting you in connection with the rape of Trish Winterman at Axehampton House. Open Subtitles إد بورنيت، وأنا أيضا القبض عليك في اتصال مع اغتصاب تريش وينتيرمان في أكسهامبتون هاوس.
    Something came into contact with the teeth long enough to leave residue. Open Subtitles جاء شيء في اتصال مع الأسنان طويلة بما يكفي لترك بقايا.
    A joint programme would be hosted by the Ministry of Environment and Disaster Management in liaison with ports and airports and would provide relevant staff with technology and equipment. UN وسوف تقوم وزارة البيئة وإدارة الكوارث، في اتصال مع الموانئ والمطارات، باستضافة برنامج مشترك كما ستوفِّر الموظفين ذوي الصلة إلى جانب التكنولوجيا والمعدات.
    Troops in contact 30 Mikes north of camp. Open Subtitles القوات في اتصال 30 الميكروفونات شمال المخيم.
    Last night I was in contact with several of my colleagues. Open Subtitles كنت الليلة الماضية في اتصال مع عدد من زملائي. شكرا لك.
    Has your husband been in contact with Mr. Milner? Open Subtitles هل زوجك تم في اتصال مع السيد ميلنر؟
    And one of the pieces of the exposed bone could have easily come in contact with the killer's hands. Open Subtitles واحدة من القطع العظام يمكن أن يتعرض يأتي بسهولة في اتصال بأيد القاتل.
    Coming in contact with a sharp piece of bone could definitely chip it. Open Subtitles القادمة في اتصال مع قطعة حادة من العظام رقاقة يمكن بالتأكيد.
    My cousin, Carlos, he-he snuck us out, brought us here, put me in touch with the DEA. Open Subtitles ابن عمي، كارلوس، وقال انه هو سنك لنا بها، جلبت لنا هنا، وضعت لي في اتصال مع دي.
    You two have been in touch this whole time. Open Subtitles كنت قد اثنين في اتصال هذا طوال الوقت.
    I-I got in touch with a woman I'd been at university with. Open Subtitles أنا في اتصال مع امرأة كنت في الجامعة مع.
    Helldritch is facing charges in Hong Kong in connection Open Subtitles يواجه Helldritch الرسوم في هونغ كونغ في اتصال
    Same name appears again in 1925 in connection with a rumored liquor run. Open Subtitles يظهر اسم نفسه مرة أخرى في عام 1925 في اتصال مع تشغيل الخمور يشاع.
    Facial recognition software at LAX spotted a suspect wanted in connection with homicides in six different countries in Asia. Open Subtitles الوجه الاعتراف البرمجيات في مطار لوس انجليس رصدت المشتبه أراد في اتصال مع جرائم القتل في ستة بلدان مختلفة في آسيا.
    Do you have any idea what would happen if the substance comes into contact with the air? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ماذا سيحدث إذا كانت المادة تأتي في اتصال مع الهواء؟
    Come into contact with a section of split electrical cable and Bob - or in this case, Lenny - is no longer your uncle. Open Subtitles تأتي في اتصال مع قسم من الكابلات الكهربائية الانقسام، وبوب، أو في هذه الحالة ليني، لم يعد عمك.
    The Secretariat should do so in liaison with the depositary and with other relevant parts of the Court, so as to avoid duplication, bearing in mind that the Court needs to perform monitoring of its own, in the framework of establishing jurisdiction and addressing cases of non-cooperation under article 87 of the Statute. UN وينبغي أن تفعل الأمانة العامة ذلك في اتصال مع الوديع ومع الأجزاء الأخرى من المحكمة بغية تجنب الازدواجية في العمل، واضعة في الاعتبار أن المحكمة تحتاج إلى أداء أعمال رصد خاصة بها، في إطار إقامة اختصاصها والتصدي لحالات عدم التعاون بموجب المادة 87 من النظام الأساسي.
    The airline is responsible for checking that passengers have valid visas; this might be the reason why the Swedish authorities contacted the Iranian authorities. UN وشركة الطيران هي المسؤولة عن التأكد من حيازة المسافرين تأشيرات صحيحة؛ وقد يكون ذلك هو السبب في اتصال السلطات السويدية بالسلطات اﻹيرانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more