"في استراتيجيات الحد من" - Translation from Arabic to English

    • reduction strategies
        
    • into strategies for the reduction of
        
    • reduction strategy
        
    Increased efforts are also being dedicated to incorporating a gender perspective in poverty reduction strategies and trade policies. UN وتزداد أيضا الجهود المبذولة من أجل إدماج منظور جنساني في استراتيجيات الحد من الفقر والسياسات التجارية.
    Specific consideration was given to progress by UNICEF to date in attempting to integrate children's rights within poverty reduction strategies. UN وقد أولي اعتبار خاص للتقدم الذي أحرزته اليونيسيف حتى الآن في محاولتها إدماج حقوق الطفل في استراتيجيات الحد من الفقر.
    Other representatives reported on negative experiences with such interventions and noted that they were not included in drug demand reduction strategies in their countries. UN وأبلغ ممثلون آخرون عن تجارب سلبية مع تلك التدخلات ولاحظوا أنها غير مدرجة في استراتيجيات الحد من الطلب على المخدرات في بلدانهم.
    Between 1995-2005, poverty reduction strategies and action plans of 48 African countries included gender concerns. UN وفي الفترة ما بين 1995 و 2005، أُدمجت الشواغل الجنسانية في استراتيجيات الحد من الفقر في 48 بلداً أفريقياً.
    (g) Promote the integration of risk reduction associated with existing climate variability and future climate change into strategies for the reduction of disaster risk and adaptation to climate change; ensure that the management of risks associated with geological hazards, such as earthquakes and landslides, are fully taken into account in disaster risk reduction programmes. UN (ز) التشجيع على إدماج الحد من المخاطر المرتبطة بتقلب المناخ حالياً وتغيره مستقبلاً في استراتيجيات الحد من خطر الكوارث والتكيف مع تغير المناخ، وضمان مراعاة إدارة المخاطر المرتبطة بالأحداث الجيولوجية، مثل الزلازل والانزلاقات الأرضية، مراعاة كاملة في برامج الحد من خطر الكوارث.
    Review resource allocations for gender equality targets in poverty reduction strategies. UN :: استعراض مخصصات الموارد لكفالة تحقيق أهداف المساواة بين الجنسين في استراتيجيات الحد من الفقر.
    How to scale-up advocacy for mainstreaming statistics into national development processes, especially into the Poverty reduction strategies (PRSs); and UN كيفية تعزيز الدعوة لدمج الإحصاءات في عمليات التنمية الوطنية وخاصة في استراتيجيات الحد من الفقر؛
    There is also an urgent need to integrate marginalized and vulnerable groups in poverty reduction strategies and other development programmes. UN وهناك أيضا حاجة ملحة لدمج الفئات المهمشة والضعيفة في استراتيجيات الحد من الفقر وبرامج التنمية الأخرى.
    The crucial importance of trade and economic growth must be reflected in poverty reduction strategies. UN ويجب أن تنعكس في استراتيجيات الحد من الفقر الأهمية الحاسمة للنمو التجاري والاقتصادي.
    The crucial importance of trade and economic growth must be reflected in poverty reduction strategies. UN ويجب أن تنعكس في استراتيجيات الحد من الفقر الأهمية الحاسمة للنمو التجاري والاقتصادي.
    The first presentation covered the human rightsbased approach to poverty reduction and how it could be integrated into poverty reduction strategies and policymaking. UN وتناول العرض الأول نهج الحد من الفقر القائم على حقوق الإنسان وكيفية إدماجه في استراتيجيات الحد من الفقر ووضع السياسات.
    Accordingly, they had formed a number of associations and cooperatives and were collaborating with the Government on poverty reduction strategies. UN وبناء على ذلك، شكّلت عددا من الجمعيات والتعاونيات، وهي تتعاون مع الحكومة في استراتيجيات الحد من الفقر.
    Forestry to be integrated in Poverty reduction strategies and Social development programmes of member countries UN :: تدرج الغابات في استراتيجيات الحد من الفقر وبرامج التنمية الاجتماعية في البلدان الأعضاء.
    Issues relating to older persons must be incorporated into poverty reduction strategies and national development frameworks. UN وينبغي أيضا إدراج المسائل المتصلة بالمسنين في استراتيجيات الحد من الفقر وفي الأطر الإنمائية الوطنية.
    Over 100 intended outcomes are focused specifically on integrating the environmental dimensions in poverty reduction strategies. UN ويركز بشكل خاص ما يزيد عن 100 من النواتج المستهدفة على إدماج الأبعاد البيئية في استراتيجيات الحد من الفقر.
    :: Use of indigenous knowledge in poverty reduction strategies. UN :: استخدام معارف الشعوب الأصلية في استراتيجيات الحد من الفقر.
    The Special Rapporteur also stresses the importance of integrating women's human rights into poverty reduction strategies, anti-poverty policies and rural development and land reform programmes. UN كما يشدد المقرر الخاص على أهمية دمج حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة في استراتيجيات الحد من الفقر، وسياسات محاربة الفقر وبرامج التنمية الريفية وإصلاح الأراضي.
    She underlined that the poor could not participate in poverty reduction strategies due to lack of resources and reminded relevant institutions to set aside the money to ensure effective participation. UN وأكدت على أن الفقراء لا يمكنهم المشاركة في استراتيجيات الحد من الفقر بسبب نقص الموارد وذكرت المؤسسات المعنية بأن عليها أن ترصد الأموال اللازمة لضمان المشاركة الفعالة.
    Mainstreaming NAPs in Ppoverty reduction strategies in LAC UN دمج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات الحد من الفقر في منطقة أمريكا
    The Framework specifically identifies the need to " promote the integration of risk reduction associated with existing climate variability and future climate change into strategies for the reduction of disaster risk and adaptation to climate change " . UN ويحدد هذا الإطار على وجه الخصوص ضرورة " تعزيز إدماج الحد من المخاطر المرتبطة بتقلب المناخ حالياً وتغيُّره مستقبلاً في استراتيجيات الحد من خطر الكوارث والتكيف مع تغير المناخ ... " ().
    The group supports the mainstreaming of gender in the poverty reduction strategy and in the national budget. UN وتدعم المجموعة تعميم المنظور الجنساني في استراتيجيات الحد من الفقر وفي الميزانية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more