| Could you do all of that with a remote in one hand and a sandwich in the other? | Open Subtitles | أيمكنك فعل كل هذا ؟ بجهاز تحكم عن بعد في يد و شطيرة في الآخر ؟ |
| Disarmament and non-proliferation must both be moved forward without progress in one being made conditional on progress in the other. | UN | إن نزع السلاح وعدم الانتشار كليهما يجب التقدم بهما إلى الأمام دون أن يُجعل التقدم في أحدهما مشروطا بالتقدم في الآخر. |
| Algeria is fully aware that nuclear disarmament and non-proliferation are interdependent and that lack of progress in one area will lead to failure in the other. | UN | والجزائر تدرك تمام الإدراك أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار أمران مترابطان وأن عدم إحراز تقدم في أحدهما سيؤدي إلى الإخفاق في الآخر. |
| A strong relationship exists between global public goods and development agendas: failures in one domain can produce setbacks in the other. | UN | وتوجد علاقة متينة بين المنافع العامة العالمية وخطط التنمية: فالإخفاق في أحد المجالين يمكن أن يسفر عن نكسات في الآخر. |
| If he stands me up again, I'm just showing up at his apartment with a notary in one hand and a baseball bat in the other. | Open Subtitles | إذا كان يقف لي مرة أخرى، وأنا فقط تظهر في شقته مع كاتب العدل في يد واحدة ومضرب بيسبول في الآخر. |
| And I have done too much surface time, with a shotgun in one hand and a shovel in the other. | Open Subtitles | وأنا قد فعلت الكثير من الوقت سطح .. مع بندقية في واحد اليد ومجرفة في الآخر. |
| A total of six in one and five in the other at close range with a large-caliber weapon. | Open Subtitles | مرارا وتكرارا وتكرارا ما مجموعه ستة في واحد و خمس طلقات في الآخر من مسافة قصيرة بسلاح كاليبر من العيار الثقيل |
| In one world, the field goal misses by inches, in the other, it's good. | Open Subtitles | في أحد العالمين تسديدة أرضية تخطئ بفارق قليل و في الآخر تنجح |
| Well, carrot in one hand, stick in the other. | Open Subtitles | حسنا ، والجزر في يد واحدة ، عصا في الآخر |
| Take one half and we'll live in the other. | Open Subtitles | تأخذون نصف و نحن سوف نعيش في الآخر |
| With a bottle of wine in one hand, and me bra in the other. | Open Subtitles | مع زجاجة من النبيذ في يد واحدة ، وحمالة صدر لي في الآخر. |
| He fought, but in the other one, long before... | Open Subtitles | قاتل، ولكن في الآخر قبل وقت طويل |
| A picture of me sitting under a palm tree with $10 million in one hand and a copy of his God complex memo in the other. | Open Subtitles | صورة لي يجلس تحت شجرة النخيل مع 10000000 $ في يد واحدة ونسخة من إلهه مذكرة معقدة في الآخر. |
| 44. Many ministers underscored the need to enhance the coherence between the financial and trading systems in support of development since often actions in one area negated or constrained actions in the other. | UN | 44 - أكد كثير من الوزراء على ضرورة تعزيز الترابط بين الأنظمة المالية والتجارية دعما للتنمية، نظرا لأن التدابير التي تتخذ في أحد المجالين كثيرا ما تنقض أو تعوق التدابير المتخذة في الآخر. |
| "and a bag of tricks in the other." | Open Subtitles | وكيس من الحيل في الآخر |
| Such innocence in one face; such deceit in the other... | Open Subtitles | براءةٌ في وجه وخداعٌ في الآخر |
| Go and make the entry in the other one. | Open Subtitles | الذهاب وجعل دخول في الآخر. |
| 19. The negotiations resumed on 4 September and concluded with the signing of nine agreements on 27 September: an overall cooperation agreement and eight detailed agreements on security arrangements, oil, trade, banking, specific economic matters, pensions, border issues and the status of one country's nationals in the other. | UN | 19 - والمفاوضات، التي استؤنفت في 4 أيلول/سبتمبر، واختتمت بتوقيع تسعة اتفاقات في 27 أيلول/سبتمبر، هي: اتفاق تعاون عام وثمانية اتفاقات مفصلة بشأن الترتيبات الأمنية والنفط والتجارة والأعمال المصرفية ومسائل اقتصادية محدّدة والمعاشات التقاعدية ومسائل الحدود ووضع رعايا كل واحد من البلدين في الآخر. |