"في الأكاديمية" - Translation from Arabic to English

    • at the academy
        
    • in the academy
        
    • of the Academy
        
    • Academy of
        
    • to the academy
        
    • at TADOC
        
    • Academy for
        
    • academy in
        
    • in academia
        
    • the Academy have
        
    • into the Academy
        
    My instructors at the academy, they were really by-the-book. Open Subtitles مدربيني في الأكاديمية , كانو حقا بتلك الصرامة
    We've been friends from way back, trained at the academy together. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء من طريق العودة، المدربين في الأكاديمية معا.
    Some guys at the academy don't view women as their equals. Open Subtitles بعض الأشخاص في الأكاديمية لا يشعرون أن المرأة مساوية لهم
    Computer-based training has been implemented in the academy. UN وتمّ تركيب برامجية للتدريب بواسطة الحاسوب في الأكاديمية.
    Of these, 532 women were candidates in sciences, 47 were doctors and 5 were members of the Academy. UN ومن هذا العدد كانت هناك ٥٣٢ مرشحة في العلوم و ٤٧ حاملة دكتوراه و ٥ عضوات في اﻷكاديمية.
    I know that Todd's firm has box seats at the academy. Open Subtitles أعلم أن شركة تود لديها مقاعد في المقصورة في الأكاديمية
    Your grades at the academy weren't exactly stellar but your flight instructor says you're a "natural." I quote: Open Subtitles تقديراتك في الأكاديمية لم تكنممتازةتماماً.. ولكن مدرّبك في الطيران يقول أنك ذو موهبة طبيعية، وأنا أقتبس:
    Only 19 United Nations police officers remain at the academy to provide guidance and specialized training. UN ولم يبق سوى 19 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة في الأكاديمية لتقديم التوجيه والتدريب المتخصص.
    Stipends for LNP personnel at the academy were being provided through donors. UN ويوفر المانحون مرتبات أفراد الشرطة الوطنية الليبرية في الأكاديمية.
    A train-the-trainer programme has been completed at the Counter Narcotics Training Academy, resulting in Afghan ownership of future training at the academy. UN وأُعد برنامج لتدريب المدربين على مكافحة المخدرات في أكاديمية التدريب، وتمخضت عنه الملكية الأفغانية للتدريب على الأنشطة المستقبلية في الأكاديمية.
    Computer Based Training (CBT) is currently being piloted at the academy. UN ويجري حاليا في الأكاديمية تجريب التدريب المُعان بالحاسوب.
    An additional 153 recruits began training at the academy in early May. UN وبدأ 153 مجندا آخر التدريبات في الأكاديمية في مطلع شهر أيار/مايو.
    Turns out your new subversive was executed at the academy. Open Subtitles اتضح أن متمردتك الجديدة تم إعدامها في الأكاديمية
    She was my first friend, always so brilliant, from the first day at the academy. Open Subtitles كانت أول صديقة لي ودائماً ما كانت عبقرية منذ اليوم الأول في الأكاديمية
    I did my graduate thesis at the academy on their history. Open Subtitles أجريت مشروع تخرجي في الأكاديمية على تاريخهم
    Rumor has it that one of the trainers was dealing to a cop at the academy. Open Subtitles يتردد أن واحدا من المدربين تم التعامل على شرطي في الأكاديمية.
    Participants in the academy could gain hands-on experience by developing a 20-kg-class satellite with a hyperspectral optical payload. UN وسيحصل المشاركون في الأكاديمية على الخبرة العملية من خلال تطوير ساتل من فئة 20 كغ بحمولة طيفية فائقة.
    For example, the statutes of the Academy of Art, adopted in 1992, stipulate that every person admitted to study or teach in the academy has equal academic opportunities, irrespective of sex, race, citizenship, convictions or nationality. UN وعلى سبيل المثال، ينص النظام اﻷساسي ﻷكاديمية الفنون، المعتمد في عام ١٩٩٢، على أن لكل شخص يُقبل للدراسة أو التدريس في اﻷكاديمية فرصا أكاديمية متكافئة، بغض النظر عن الجنس أو العرق أو الجنسية أو المعتقدات أو القومية.
    A regular member of the Mexican Academy of Sciences since 2000. UN وهي عضو عادي في الأكاديمية المكسيكية للعلوم منذ عام 2000.
    Recently, several members of the Armenian-speaking minority had been admitted to the academy and been offered courses in Georgian as part of their training. UN وقد قُبِل مؤخراً عدة أفراد ينتمون إلى الأقلية الناطقة باللغة الأرمنية في الأكاديمية وقُدِّمت لهم دورات لتعلُّم اللغة الجيورجية كجزء من تدريبهم.
    UNODC has established a clandestine laboratory facility at TADOC to support the tactical training centre. UN وأنشأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مرفق مختبر سرّي في الأكاديمية لدعم مركز التدريب التكتيكي.
    1997 Law professor, National Academy for Diplomacy and Consular Affairs. UN أستاذة القانون في الأكاديمية الوطنية للدراسات الدبلوماسية والقنصلية.
    Lecturer at the Diplomatic academy in Warsaw UN أستاذ محاضر في الأكاديمية الدبلوماسية في وارسو
    You know, when you and your little boyfriends in academia were done with me, I couldn't get a job anywhere. Open Subtitles أتعلم, كنت أنت و صديقتك في الأكاديمية عندما انتهيت مني, لم أتمكن من الحصول على عمل في أي مكان.
    Significant Government resources have already been invested into the renovation and upgrading of the Academy. A UNODC project to support the creation of the Regional Training Academy was launched in October 2003 and initiatives towards enhancing the capacities of instructors of the Academy have been initiated. UN وقد استُثمرت بالفعل موارد حكومية كبيرة في تجديد هذه الأكاديمية وتطويرها، وأطلق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مشروعا لدعم إنشاء الأكاديمية الإقليمية للتدريب، في تشرين الأول/أكتوبر 2003، كما استهلّت مبادرات لتحسين قدرات المعلّمين في الأكاديمية.
    A campaign to promote civilian admissions into the Academy appears to have yielded only moderate results and is being reviewed by ONUSAL. UN ويبدو أن الحملة التي شُنت لتعزيز قبول المدنيين في اﻷكاديمية لم تحقق سوى نتــائج متواضعة وتقوم بعثــة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حاليا باستعراضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more