"في الأمانة العامة" - Translation from Arabic to English

    • in the Secretariat
        
    • of the Secretariat
        
    • within the Secretariat
        
    • at the Secretariat
        
    • for the Secretariat
        
    • the Secretariat's
        
    • to the Secretariat
        
    • the Secretariat of
        
    • the Secretariat in
        
    • across the Secretariat
        
    • Secretariat and
        
    • with the Secretariat
        
    • by the Secretariat
        
    • of the United Nations Secretariat
        
    • the Secretariat to
        
    Moreover, the Committee is not convinced that a standing capacity is required in the Secretariat for this purpose. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة غير مقتنعة بضرورة إنشاء قدرة دائمة في الأمانة العامة لهذا الغرض.
    Its objective is to review the implementation and outcomes of gender mainstreaming in the Secretariat nearly 15 years after its introduction. UN وهو يهدف إلى استعراض تنفيذ ونتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة بعد قرابة 15 عاما من استحداثه.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.7 years, and 7 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.7 سنوات، و 7 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    Draft resolution: Division for Palestinian Rights of the Secretariat UN مشروع قرار: شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة
    Overall, the Secretary-General was of the view that the supplemental regulations and training enhanced ethics activities within the Secretariat. UN وبوجه عام، يرى الأمين العام أن الأنظمة والمواد التدريبية المكملة تعزز الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات في الأمانة العامة.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.6 years, and 5.8 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.6 سنوات، و 5.8 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    There was also a need to explore opportunities to partner with other departments in the Secretariat or within the specialized agencies. UN وكانت الحاجة تدعو أيضا إلى استطلاع الفرص لإقامة شراكات مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة أو ضمن الوكالات المتخصصة.
    Since it would be a demanding task, the expertise available in the Secretariat would also be useful. UN ولما كانت تلك مهمة مرهقة فإن الخبرة المتاحة في الأمانة العامة يمكن أن تفيد أيضاً.
    External specialized expertise that is not available in the Secretariat will be required to implement the above. UN وستكون خبرات متخصصة خارجية مطلوبة لتنفيذ ذلك بسبب عدم توافر تلك الخبرات في الأمانة العامة.
    Report of the Secretary-General on strengthening accountability in the Secretariat UN تقرير الأمين العام عن تعزيز المساءلة في الأمانة العامة
    In order to do so, the Tribunal secretariat must not be susceptible to influence by interested parties in the Secretariat. UN ولكي تقوم الأمانة بذلك يجب ألا تكون عرضة للتأثير الخارجي من الأطراف التي لها مصالح في الأمانة العامة.
    The Committee has commented in chapter I above on the growing tendency to establish deputy posts in the Secretariat. UN وقد علَّقت اللجنة في الفصل الأول أعلاه على تزايد النزعة إلى إنشاء وظائف نواب في الأمانة العامة.
    There has been considerable progress in implementing reforms in the Secretariat. UN لقد أحرز التقدم الكبير في تنفيذ إصلاحات في الأمانة العامة.
    We know how thoroughly and intensively the Secretary-General and his colleagues in the Secretariat have worked with these difficult issues. UN إننا ندرك عمق وكثافة العمل الذي قام به الأمين العام وزملاؤه في الأمانة العامة بشأن هذه المسائل الصعبة.
    It was unfair to blame one intergovernmental body for any failings with regard to evaluation in the Secretariat. UN ومن الجائر توجيه اللوم إلى هيئة حكومية دولية لأي قصور على صعيد التقييم في الأمانة العامة.
    Draft resolution: Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    Coordination between the Peacebuilding Support Office and other departments of the Secretariat and other agencies is key. UN يكتسي التنسيق بين مكتب دعم السلام والإدارات الأخرى في الأمانة العامة والوكالات الأخرى أهمية قصوى.
    Accountability and oversight are as important for the entity as for any other part of the Secretariat. UN إن المساءلة والرقابة عاملان هامان بالنسبة للهيئة مثلها مثل أي إدارة أخرى في الأمانة العامة.
    The Division for Social Policy and Development participated in internship and Junior Professional Officer programmes within the Secretariat. UN وشاركت شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية في برامج التدريب الداخلية وبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين في الأمانة العامة.
    Prior to the implementation of the system, emergency management efforts at the Secretariat comprised separate planning initiatives led by different departments. UN وقبل تنفيذ النظام، كانت جهود إدارة الطوارئ في الأمانة العامة تتمثل في مبادرات تخطيط مستقلة تتولى قيادتها إدارات مختلفة.
    (ii) An increase in the percentage of staff recruited from underrepresented Member States for the Secretariat as a whole UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة ككل؛
    I am glad that Member States endorsed my proposal to reorganize the Secretariat's disarmament activities. UN ويسرني أن الدول الأعضاء قد أيدت اقتراحي لإعادة تنظيم أنشطة نزع السلاح في الأمانة العامة.
    77. The Advisory Committee notes the decline in the percentage of external appointments to the Secretariat since 2010. UN ٧٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية انخفاض النسبة المئوية للتعيينات الخارجية في الأمانة العامة منذ عام 2010.
    It is a member of the Secretariat of the Pacific Community and the Micronesian Chief Executives Summit. UN وهي عضو في الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ ومؤتمر القمة الميكرونيزي للرؤساء التنفيذيين.
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    The Advisory Committee notes the great variability in the level of monitoring and evaluation activity among departments and offices across the Secretariat. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التباين الكبير في مستوى نشاط الرصد والتقييم فيما بين الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة.
    The original text of the contributions is available for consultation with the Secretariat. UN ويمكن الاطلاع على النص الأصلي للمساهمات في الأمانة العامة.
    In addition to professional qualifications, geographical representation, gender balance and the inclusion of nationals of developing countries were factors that should be considered with respect to civilian staff appointments by the Secretariat. UN وإضافة إلى المؤهلات المهنية، يشكل التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين وإدراج مواطنين من البلدان النامية عوامل ينبغي وضعها في الحسبان بالنسبة إلى تعيينات الموظفين المدنيين في الأمانة العامة.
    Ten entities of the United Nations Secretariat are implementing the projects. UN وتقوم 10 كيانات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتنفيذ المشاريع.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more