"في الاتفاق العام بشأن" - Translation from Arabic to English

    • in the General Agreement on
        
    • to the General Agreement on
        
    • of the General Agreement on
        
    • GATS
        
    The services sector had been addressed under WTO auspices in 1995 in the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN وقد انعكس في الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات، في سنة 1995، في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Such policies include the promotion of services supply by Mode 4 through commitments set out in the General Agreement on Trade in Services (GATS), which have been scarce and have focused mainly on higher-skilled categories. UN ومن هذه السياسات تعزيز خدمات التوريد بالأسلوب 4 من خلال الالتزامات المبينة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وهي سياسات كانت نادرة وتركز على الفئات ذات المهارات العليا بصورة أساسية.
    Those countries should enjoy special and differential treatment as prescribed in the General Agreement on Tariffs and Trade and in all WTO agreements. UN فتلك البلدان ينبغي أن تتمتع بمعاملة خاصة وتفضيلية على النحو المحدد في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وفي جميع اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    13/ The European Communities will be a member of WTO in its own right; it was not a contracting party to the General Agreement on Tariffs and Trade 1947. UN )١٣( ستكون المجتمعات اﻷوروبية عضوا في منظمة التجارة العالمية بصفتها كذلك، وهي ليست طرفا متعاقدا في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات( لعام ١٩٤٧.
    China had already applied for resumption of its status as a contracting party to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). UN وقد تقدمت الصين فعلا بطلب لاستئناف مركزها كطرف متعاقد في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " (.
    Improved market opening commitments under Mode 4 of the General Agreement on Trade in Services (GATS) would unlock new opportunities for developing countries in such areas as construction, health care, tourism and information technology-enabled services. UN فتحسين الالتزامات بفتح الأسواق بموجب أسلوب التوريد الرابع في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات أن يفتح فرصاً جديدة أمام البلدان النامية في مجالات مثل البناء، والرعاية الصحية، والسياحة، والخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات.
    As a full member of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), Paraguay hopes that the results of the Uruguay Round will have beneficial effects for us. UN إن باراغواي، يوصفها عضوة كاملة العضوية في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة " غات " يحدوها اﻷمل في أن تكون لجولة أوروغواي آثارها المفيدة بالنسبة لنا.
    Progress to that end in the General Agreement on Tariffs and Trade, of course, has been slow, as we know. UN إن التقدم صوب تحقيق هذه الغاية في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة كان - بطبيعة الحال - بطيئا كما نعلم جميعا.
    It should also monitor emerging issues in international trade and transport, including port reform, transport security regulations and their costs, freight logistics services in the General Agreement on Trade in Services, the environmental impact of international transport and the role of ICTs in trade facilitation. UN وينبغي لـه أيضاً أن يرصد القضايا الناشئة في التجارة والنقل الدوليين، بما في ذلك إصلاح الموانئ، وأنظمة الأمن في مجال النقل وتكاليفها، ولوجستيات خدمات الشحن في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والأثر البيئي للنقل الدولي، ودور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تيسير التجارة.
    The establishment by the year 2001 of a programme consistent with those reforms would enable the banking system to comply with the international timetables for economic liberalization provided for in the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN والقيام بحلول عام ٢٠٠١ بوضع برنامج يتمشى مع تلك اﻹصلاحات من شأنه أن يمكن النظام المصرفي من الامتثال للجداول الزمنية الدولية المتعلقة بالتحرر الاقتصادي والواردة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    The current Annex on Air Transport in the General Agreement on Trade in Services (GATS) rules out its application to traffic rights and services related to traffic rights. UN 1- يستبعد المرفق الراهن المتعلق بالنقل الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات انطباقه على حقوق حركة النقل الجوي والخدمات المتصلة بهذه الحقوق.
    The latter are embodied in the General Agreement on Trade in Services (GATS), and many participants at the Expert Meeting asked how the use of GATS as a vehicle for reform would benefit developing countries. UN وقواعد هذا النظام الأخير مجسدة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وقد تساءل العديد من المشاركين في اجتماع الخبراء عن الكيفية التي يمكن بها للبلدان النامية أن تستفيد من الاتفاق العام بشأن الخدمات كأداة للإصلاح.
    All provisions on special and differential treatment reflected in the General Agreement on Tariffs and Trade and in all WTO agreements must be effectively implemented with regard to all acceding LLDCs. UN ويجب أن تطبق على نحو فعال جميع الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والمعاملة التفضيلية الواردة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة والواردة في جميع اتفاقات منظمة التجارة العالمية في ما يتعلق بجميع البلدان النامية غير الساحلية التي تمر بمرحلة الانضمام إلى المنظمة.
    All provisions on special and differential treatment reflected in the General Agreement on Tariffs and Trade and in all WTO agreements must be effectively granted to all acceding landlocked developing countries. UN ويجب أن تسري بشكل فعال جميع الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية الواردة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وكذلك الأحكام الواردة في جميع اتفاقات منظمة التجارة العالمية، على جميع البلدان النامية غير الساحلية المنضمَّة.
    21. At the multilateral level, many of the least developed countries are parties to the General Agreement on Trade in Services, which is relevant for FDI in services, and the agreements on trade-related investment measures and trade-related aspects of intellectual property rights. UN 21 - وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، هناك عدد كبير من أقل البلدان نموا هي أطراف في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات الذي هو ذو صلة بالاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات، والاتفاقات المتعلقة بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة، والجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    He cited as examples the communication to the World Health Assembly of the reservation formulated in 1948 by the United States of America to the Constitution of the World Health Organization and the communication the following year of reservations made by the Union of South Africa and by Southern Rhodesia to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) to the GATT Contracting Parties. UN وضرب مثالا بإشعار الجمعية العالمية للصحة () بالتحفظ الذي أبدته الولايات المتحدة في 1948 على دستور منظمة الصحة العالمية وإشعار الأطراف المتعاقدة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات)() بالتحفظات التي أبداها في السنة التالية اتحاد جنوب أفريقيا وروديسيا الجنوبية.
    (a) Under the terms of General Assembly resolution 2297 (XXII) of 12 December 1967 and the decision of the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) dated 22 November 1967, the regular budget of the International Trade Centre should be shared equally between the United Nations and GATT; UN )أ( بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٧٩٢٢ )د - ٢٢( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٧ والقرار الذي اتخذته اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " الغات " (، المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧، تتقاسم اﻷمم المتحدة ومجموعة " الغات " الميزانية العادية لمركز التجارة الدولية بالتساوي؛
    Furthermore, trade facilitation negotiations should deliberate on the substantial improvement of articles V, VIII and X of the General Agreement on Tariffs and Trade, and capital exporting countries should support incentives to attract foreign direct investment to landlocked developing countries. UN زيادة على ذلك، ينبغي مناقشة مفاوضات تيسير التبادل التجاري بشأن تحسين مضمون المواد الخامسة والثامنة والعاشرة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، وينبغي أن تدعم البلدان المصدرة لرؤوس الأموال الحوافز لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية غير الساحلية.
    Access to markets is being negotiated in the WTO, where transport services are part of the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN 51- ويجري التفاوض بشأن النفاذ إلى الأسواق مع منظمة التجارة العالمية، حيث تدخل خدمات النقل في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    26. The analytical work carried out by UNCTAD on the movement of physical persons (Mode 4 of the General Agreement on Trade in Services) was important and of potential benefit to developing countries. UN 26 - وأضاف أن العمل التحليلي الذي يضطلع به الأونكتاد بشأن تنقل الأشخاص الطبيعيين (أسلوب التوريد الرابع في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات) مهم ويمكن أن يعود بالفائدة على البلدان النامية.
    Such a visa would identify a holder as a beneficiary of the provisions in the GATS schedules of sectoral commitments. UN وتحدد هذه التأشيرة صاحبها بوصفه مستفيداً من أحكام جداول الالتزامات القطاعية في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more