"في الاحتياجات في" - Translation from Arabic to English

    • in requirements
        
    • requirements in
        
    • requirements under
        
    • requirements for
        
    • requirements are
        
    • requirements were
        
    • in the requirements
        
    • in the requirement in
        
    Increases in requirements are explained in paragraph 98 of the present report. UN ويرد شرح للزيادة في الاحتياجات في الفقرة 98 من هذا التقرير.
    Reduced requirements in 2014 are also due to a decrease in requirements for communications, reflecting the actual usage and expenditure for 2014. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات في عام 2014 أيضا للنقصان في الاحتياجات في مجال الاتصالات، التي تعكس الاستخدام الفعلي والنفقات لعام 2014.
    Implementation of the resolution led to higher requirements in a number of areas, including those under the class for military contingents. UN وأدى تنفيذ القرار إلى زيادة في الاحتياجات في عدد من المجالات، منها تلك التي تقع تحت فئة الوحدات العسكرية.
    The increased requirement for common support services is cost neutral in that the increase in New York is offset by reduced requirements in Vienna and Nairobi. UN ولا تستتبع زيادة الاحتياجات من خدمات الدعم المشتركة أي تكاليف إضافية لأن زيادة الاحتياجات في نيويورك يقابلها انخفاض في الاحتياجات في فيينا ونيروبي.
    The decreased requirements in salaries were offset by increased requirements under common staff costs. UN وانخفاض الاحتياجات بالنسبة للمرتبات عادلته الزيادة في الاحتياجات في إطار التكاليف العامة للموظفين.
    The anticipated reduction of $99,000 reflects reduced requirements for general operating expenses. UN ويعكس الانخفاض المتوقع في حجم الموارد والبالغ 000 99 دولار الانخفاض في الاحتياجات في إطار مصروفات التشغيل العامة.
    52. The elements constituting the increase in requirements were summarized in the table at the end of section I of the Secretary-General's report. UN ٥٢ - وأوجزت العناصر التي تتألف منها الزيادة في الاحتياجات في الجدول الوارد في نهاية الفرع اﻷول من تقرير اﻷمين العام.
    In some cases, reductions are partially offset by an increase in requirements in general temporary assistance or require the establishment of certain posts. UN وفي بعض الحالات تقابل التخفيضات جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة أو أنها تستوجب إنشاء وظائف معيّنة.
    Overall, the figures used are conservative and have been applied on the assumption that there will be no major increase in requirements during the biennium. UN الأرقام المستخدمة هي إجمالاً أرقام مبنية على تقديرات حذرة افتُرض فيها أن لن تحدث زيادة كبيرة في الاحتياجات في أثناء فترة السنتين.
    Overall, the figures used are conservative and have been applied on the assumption that there will be no major increase in requirements during the biennium. UN الأرقام المستخدمة هي إجمالاً أرقام مبنية على تقديرات حذرة افتُرض فيها أن لن تحدث زيادة كبيرة في الاحتياجات في أثناء فترة السنتين.
    The increase in requirements is primarily due to new nutrition emergencies; the rise of food and transport prices; and larger-than-expected outbreaks of cholera and water-borne disease. UN وترجع الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول إلى حالات الطوارئ الجديدة في مجال التغذية؛ وارتفاع أسعار الطعام والنقل؛ وتفشي الكوليرا والأمراض التي تنقلها المياه بشكل أكبر من المتوقع.
    Moreover, the use of resources under operational costs should be strictly monitored and any change in requirements reported in the performance report. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي رصد استخدام الموارد تحت بند التكاليف التشغيلية بدقة والإبلاغ عن أي تغير في الاحتياجات في تقرير الأداء.
    The increased requirements are partially offset by the decreased requirements in forensic supplies and petrol, oil and lubricants brought about by the completion of the exhumation programmes in Kosovo. UN ويقابل جزءا من الزيادة في الاحتياجات نقص في الاحتياجات في مجالات لوازم الطب الشرعي والبنزين والزيوت ومواد التشحيم، ناجم عن إتمام برامج استخراج الجثث في كوسوفو.
    The decrease in non-post resources is due to reduced requirements under consultancy and travel of staff. UN ويرجع النقصان في الموارد لغير الوظائف إلى النقصان في الاحتياجات في بند الاستشاريين وسفر الموظفين.
    The reduced requirements are partly offset by increased requirements for the rental and operation of aircraft as a result of higher contractual prices. UN ويقابل جانب من هذه الاحتياجات المخفضة زيادة في الاحتياجات في بند استئجار وتشغيل الطائرات نتيجة لارتفاع أسعار العقود.
    42. UNHCR's recosting methodology is to revise all budgets during the year in order to take into account the new rates of exchange and the changes in the requirements, based on actual expenditure. UN 42- وتتمثل منهجية إعادة حساب التكاليف التي تتبعها المفوضية في تنقيح جميع الميزانيات خلال السنة لكي يتسنى أن تؤخذ أسعار الصرف الجديدة والتغيرات في الاحتياجات في الاعتبار على أساس النفقات الفعلية.
    The proposed gross expenditure budget for Programme F.2 Joint Buildings Management shows a decrease of Euro205,000 due to a decrease in capital good requirements and an expected decrease in the requirement in maintenance of premises. UN 50- وتُظهر ميزانية النفقات الإجمالية المقترحة للبرنامج واو-2، الإدارة المشتركة للمباني، انخفاضا قدره 000 205 يورو، يرجع أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من السلع الرأسمالية وانخفاض متوقّع في الاحتياجات في صيانة المباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more