"في الاستجابة للكوارث" - Translation from Arabic to English

    • in disaster response
        
    • in responding to disasters
        
    • in response to disasters
        
    • for disaster response
        
    Effectiveness of using foreign military assets in disaster response UN فعالية استخدام العتاد العسكري الأجنبي في الاستجابة للكوارث
    An increase in external emergency networks is also taking place, to include those actors with experience and interest in disaster response. UN كما تحصل زيادة في شبكات الطوارئ الخارجية، بغية إدماج الأطراف الفعالة التي لديها خبرة ومصلحة في الاستجابة للكوارث.
    We would also like to recognize the significant role played by the national Red Cross and Red Crescent Society in disaster response. UN كما نود أن نعرب عن التقدير للدور الهام الذي تؤديه الجمعية الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر في الاستجابة للكوارث.
    The level of involvement of regional organizations in disaster response has so far been mixed, however. UN بيد أن مستوى مشاركة المنظمات الإقليمية في الاستجابة للكوارث ما زال حتى الآن متفاوتا.
    One delegation recommended that a focal point be designated as the repository for the collective wisdom of international experience in responding to disasters. UN وأوصى أحد الوفود باختيار مركز تنسيق ليكون مستودعا للحكمة الجماعية المستمدة من الخبرة الدولية في الاستجابة للكوارث.
    The role of and partnerships with the private sector in disaster response UN دور القطاع الخاص والشراكات معه في الاستجابة للكوارث
    (3) Paragraph 2 of draft article 9 further reflects the primary role held by a State in disaster response. UN 3 - وتعكس أيضاً الفقرة 2 من مشروع المادة 9 الدور الأساسي الذي تقوم به الدولة في الاستجابة للكوارث.
    C. Civil-military relations in disaster response UN جيم - العلاقات المدنية العسكرية في الاستجابة للكوارث
    In South America in general, the engagement of national and local actors in disaster response is further aided by the Pan-American Health Organization. UN وفي أمريكا الجنوبية على العموم، يلقى إسهام الأطراف الفاعلة الوطنية والمحلية في الاستجابة للكوارث الدعم من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    50. In the light of the foregoing, the Special Rapporteur proposes the following draft article 6 on the humanitarian principles in disaster response. UN 50 - وفي ضوء ما سبق، يقترح المقرر الخاص مشروع المادة 6 التالي المتعلق بالمبادئ الإنسانية في الاستجابة للكوارث.
    During the reporting period, work continued on revising the Sphere Project Humanitarian Charter and Minimum Standards in disaster response handbook through a broad consultative process. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواصل العمل في تنقيح دليل مشروع ' ' سفير`` المعنون ميثاق العمل الإنساني والمعايير الدنيا في الاستجابة للكوارث من خلال عملية تشاورية واسعة النطاق.
    Barbados is also involved in disaster response in the context of the work of the Caribbean Disaster Emergence Response Agency, which provides a framework for a coordinated response to disasters and/or emergencies in its participating States. UN وتشارك بربادوس أيضا في الاستجابة للكوارث في سياق عمل الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث التي توفر إطارا للاستجابة المنسقة للكوارث أو لحالات الطوارئ في البلدان المشاركة فيها.
    Telecommunication 51. Information and telecommunication technology plays a key role in disaster response. UN 51 - تؤدي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية دوراً رئيسياً في الاستجابة للكوارث.
    In this regard, the role that information and telecommunications technology can play in disaster response is also highlighted. UN وفي هذا الصدد، يسلط الضوء على الدور الذي يمكن أن تؤديه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في الاستجابة للكوارث.
    The European Union reaffirms the need to help OCHA, in liaison with relevant national authorities, to play its role in coordinating responses to international disasters and underscores the crucial role that NGOs play in disaster response. UN ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد الحاجة إلى مساعدة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالتنسيق مع السلطات الوطنية المعنية، للقيام بدوره في تنسيق الاستجابات للكوارث الدولية، وهو يشدد على الدور الحاسم الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في الاستجابة للكوارث.
    It was also pointed out that the fact that the Commission's work would largely be in the area of progressive development than codification, the pragmatic goal of the project would be to lay down a framework of legal rules, guidelines or mechanisms which will facilitate practical international cooperation in disaster response. UN وأُشير أيضاً إلى أن أعمال اللجنة ستنصب في معظمها على مجال التطوير التدريجي وليس التدوين، لأن الهدف العملي للمشروع هو وضع إطار من القواعد القانونية أو المبادئ التوجيهية أو الآليات التي ستسهِّل التعاون الدولي العملي في الاستجابة للكوارث.
    While acknowledging the efforts of the United Nations in disaster response, a review was needed in order to improve their coordination, efficiency and effectiveness, bearing in mind that the various United Nations agencies had different roles to play in disaster management and recovery. UN ومع الاعتراف بجهود الأمم المتحدة في الاستجابة للكوارث فإن الأمر يتطلب استعراضاً لتحسين تنسيق هذه الجهود وكفاءتها وفعاليتها، مع مراعاة الأدوار المختلفة لمختلف وكالات الأمم المتحدة في إدارة الكوارث والانتعاش منها.
    The reference to the principle of neutrality in draft article 6 highlighted the apolitical nature of disaster relief and the obligation of foreign actors, organizations and the international community involved in disaster response to respect the sovereignty of the affected State and not to commit any act that might amount to interference in its internal affairs. UN وأبرزت الإشارة إلى مبدأ الحياد في مشروع المادة 6 الطبيعة غير السياسية للإغاثة في حالات الكوارث والتزام الجهات الفاعلة الخارجية والمنظمات والمجتمع الدولي باحترام سيادة الدولة المتضررة وعدم إتيان أية أفعال قد ترقى إلى التدخل في الشؤون الداخلية، عند المشاركة في الاستجابة للكوارث.
    (a) Draft article 6 - (Humanitarian principles in disaster response) 309 - 313 316 UN (أ) مشروع المادة 6 (المبادئ الإنسانية في الاستجابة للكوارث) 309-313 421
    The level of involvement of regional organizations in responding to disasters has been mixed. UN ويتسم مستوى مشاركة المنظمات الإقليمية في الاستجابة للكوارث بطبيعة متفاوتة النتائج.
    It emphasizes the importance of strengthening coordination with non-governmental organizations in response to disasters and emergencies and the potential for engaging the private sector in support of humanitarian assistance. UN ويؤكد على أهمية التنسيق مع المنظمات غير الحكومية في الاستجابة للكوارث وحالات الطوارئ، وعلى إمكانية الاستعانة بالقطاع الخاص لدعم المساعدة الإنسانية.
    46. A demonstration jointly organized by the Shin Satellite company and the Geo-Informatics and Space Technology Development Agency, both of Thailand, was given on the integrated use of satellite broadband services with remote sensing, highlighting the importance of that space-based solution for disaster response. UN 46- وقُدم عرض ايضاحي شاركت في تنظيمه شركة Shin Satellite التايلندية ووكالة تنمية تكنولوجيا الفضاء في تايلند عن الاستخدام المتكامل للخدمات الساتلية العريضة النطاق مع أجهزة استشعار عن بعد لابراز أهمية هذا الحل القائم على الفضاء في الاستجابة للكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more