in Portugal women and men work mostly full time. | UN | في البرتغال تعمل معظم النساء والرجال كامل الوقت. |
Most of them subsequently left Indonesia for exile in Portugal. | UN | وفيما بعد غادر معظمهم إندونيسيا إلى المنفى في البرتغال. |
The report also reviewed the outcome of the World Conference of Ministers Responsible for Youth, held in Portugal in 1998. | UN | واستعرض التقرير أيضا ما انتهى إليه المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، المعقود في البرتغال في عام ١٩٩٨. |
Bank accounts of senior officials of UNITA and their businesses have been located at banks in Portugal and Switzerland. | UN | وعُثر على حسابات مصرفية لكبار المسؤولين في يونيتا وعلى أعمالهم التجارية في بنوك تقع في البرتغال وسويسرا. |
Manuel Pizzarro de Sampaio e Castro, Secretary of State for Health of Portugal | UN | مانويل بيزارو دي سامبايو إي كاسترو، وزير الدولة لشؤون الصحة في البرتغال |
Lastly, all aliens resident in Portugal had the right to vote in local elections and be elected to local office. | UN | وأخيراً يتمتع جميع الأجانب المقيمين في البرتغال بالحق في التصويت في الانتخابات المحلية وفي الانتخاب لتولي منصب محلي. |
In 2001, half the medical doctors in Oman were women, and in Portugal over one third were women. | UN | وفي عمان في عام 2001 كان نصف عدد الأطباء من النساء،، وزاد عن الثلث في البرتغال. |
2.1 Mr. Bartolomeu is a croupier working in a casino in Portugal. | UN | 2-1 يعمل السيد بارتولوميو مدير موائد قمار في كازينو في البرتغال. |
Foreign nationals with long-term resident status in Portugal enjoy enhanced protection under the conditions indicated previously. | UN | ويتمتع الرعايا الأجانب من ذوي الإقامة الطويلة الأجل في البرتغال بحماية معززة في ظل الشروط المشار إليها سابقا. |
Morocco noted the direct applicability of the international instruments ratified in Portugal. | UN | وأشار المغرب إلى إمكانية التطبيق المباشر في البرتغال للصكوك الدولية التي جرى التصديق عليها. |
The following are some of the conclusions reached by the first study in Portugal on trafficking in women for sexual exploitation: | UN | وفيما يلي بعض الاستنتاجات التي توصلت إليها الدراسة الأولى في البرتغال عن الاتجار بالمرأة من أجل الاستغلال الجنسي: |
Part-time work is generally a stopgap solution for the majority of men and women in Portugal. | UN | إن العمل لبعض الوقت هو عموما حل مؤقت بالنسبة إلى أغلبية الرجال والنساء في البرتغال. |
This situation is, to a great extent, a reflection of the fact that in Portugal, in average, women tend to spend longer periods in initial training than men. | UN | هذه الحالة هي، إلى حد بعيد، انعكاس لميل النساء في البرتغال في المتوسط إلى إنفاق فترات أطول على التدريب الأولي من الوقت الذي ينفقه الرجال. |
According to the " Order of Physicians " , there were 34 255 medical doctors in Portugal in 2004. | UN | وفقا لنقابة الأطباء، بلغ عدد الأطباء في البرتغال في عام 2004 255 34. |
Diseases of the circulatory system, namely strokes, coronary disease and ischemic heart disease are the main causes of mortality in Portugal. | UN | إن أمراض الجهاز الدوري، أي السكتة الدماغية، والمرض الإكليلي ومرض احتباس الدم القلبي، هي الأسباب الرئيسية للوفاة في البرتغال. |
Malignant Neoplasms Malignant Neoplasms are the second main cause of death in Portugal. | UN | الأورام الجديدة الخبيثة هي السبب الرئيسي الثاني للوفاة في البرتغال. |
Land classified as rural in Portugal represents 85.4 per cent of the total area of the country. | UN | تمثل الأراضي المصنفة في البرتغال على أنها أراض ريفية 85.4 في المائة من مجموع مساحة البرتغال. |
The first national study on " Trafficking of Women for Sexual Exploitation in Portugal " has been conducted and will soon be published; | UN | - تم إجراء الدراسة الوطنية الأولى عن " الاتجار بالمرأة لغرض الاستغلال الجنسي في البرتغال " ، وسيجري نشرها في القريب؛ |
Indicators and timelines to monitor and evaluate the implementation of national action plans have been included in some plans, such as in Portugal. | UN | كما أُدرجت في بعض الخطط مؤشرات وأُطر زمنية لرصد وتقييم تنفيذ خطط العمل الوطنية، كما هو الحال في البرتغال. |
Her Excellency Mrs. Leonor Coutinho, Secretary of State for Housing of Portugal | UN | سعادة السيدة لينور كوتينيو، وزيرة الدولة للإسكان في البرتغال |
The National Youth Council of Portugal is one of the Government’s partners for youth work. | UN | وإن المجلس الوطني للشباب في البرتغال أحد الشركاء الحكوميين في إيجاد عمل للشباب. |
5. The establishment of the PNHRC in April 2010 is a milestone. | UN | 5- يمثل إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في البرتغال في نيسان/أبريل 2010 حدثاً هاماً. |
Promoting aid effectiveness and efficiency should be the key priorities of the Second Decade, as they are for Portugal. | UN | وينبغي أن تذهب أولى أولويات العقد إلى تعزيز فعالية المعونة وكفاءتها كما هو عليه الحال في البرتغال. |
36. Malaysia commended Portugal's strong institutional framework for the promotion and protection of human rights. | UN | 36- وأثنت ماليزيا على الإطار المؤسسي القوي في البرتغال فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
European Union data indicated that awareness of domestic violence in Portugal was significantly above average. | UN | وتشير بيانات الاتحاد الأوروبي إلى أن الوعي بالعنف المنزلي في البرتغال أعلى بكثير من المتوسط. |
Portuguese statutory provisions and case law are the primary sources of law invoked in Portuguese courts and in respect of Portuguese Administration. | UN | وتظل الأحكام القانونية والاجتهاد القضائي في البرتغال هي المصادر الرئيسية التي يعتد بها في المحاكم البرتغالية وفي ما يتعلق بالإدارة البرتغالية. |