"في البنود" - Translation from Arabic to English

    • in regulations
        
    • agenda items
        
    • the items
        
    • in items
        
    • items on
        
    • with items
        
    • in sections
        
    • for items
        
    • specified in
        
    • of items
        
    • on items
        
    • items of
        
    • in clauses
        
    The main terms of reference of the Board are set forth in regulations 12.4 to 12.12 and are elaborated upon in an annex to the Financial Regulations. UN واختصاصات المجلس الرئيسية مبينة في البنود ١٢ - ٤ الى ١٢ - ١٢ من النظام المالي وهي مفصلة في مرفق لذلك النظام.
    The main terms of reference of the Board are set forth in regulations 12.4 to 12.12 and are elaborated upon in an annex to the Financial Regulations. UN واختصاصات المجلس الرئيسية مبينة في البنود ١٢ - ٤ الى ١٢ - ١٢ من النظام المالي وهي مفصلة في مرفق لذلك النظام.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to conclude its consideration of agenda items 43 to 48? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البنود من 43 إلى 48 من جدول الأعمال؟
    Recognizing that the Sixteenth Meeting of the Parties has been unable to complete consideration of the items on its agenda, UN اعترافاً منه بأن الاجتماع السادس عشر للأطراف لم يتمكن من إكمال النظر في البنود المدرجة على جدول أعماله،
    Increases in items 7 to 9 relate mainly to Human Rights Office and expanded transport workshops UN تتصــل الزيادات في البنود مـن ٣ الى ٩ بمكتــب حقــوق اﻹنســان وورشــات النقل الموسعة
    The General Committee took note that the General Assembly had already dealt with items 1 to 6 of the draft agenda. UN أحاط المكتب علما بأن الجمعية العامة قد بتت بالفعل في البنود ١ إلى ٦ من مشروع جدول اﻷعمال.
    5.2 UNDCP is divided into organizational units as described in sections 6–9 of the present bulletin. UN ٥-٢ ينقسم البرنامج إلى وحدات تنظيمية على النحو المبين في البنود ٦-٩ من هذه النشرة.
    The main terms of reference of the Board are set forth in regulations 7.4 to 7.12 and are elaborated upon in an annex to the Financial Regulations. UN ويرد بيان اختصاصات المجلس الرئيسية في البنود من 7-4 إلى 7-12 من النظام المالي وترد هذه الاختصاصات بشكل أكثر تفصيلا في مرفق ذلك النظام.
    The main terms of reference of the Board are set forth in regulations 12.4 to 12.12 and are elaborated upon in an annex to the Financial Regulations. UN واختصاصات المجلس الرئيسية مبينة في البنود ٢١-٤ إلى ٢١-٢١ من النظام المالي وهي مفصلة في مرفق لذلك النظام.
    The main terms of reference of the Board are set forth in regulations 12.4 to 12.12 and are elaborated upon in an annex to the Financial Regulations. UN واختصاصات المجلس الرئيسية مبينة في البنود ١٢-٤ إلى ١٢-١٢ من النظام المالي وهي مفصلة في مرفق لذلك النظام.
    The Assembly has thus concluded its consideration of agenda items 21 to 26. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في البنود من 21 إلى 26 من جدول الأعمال.
    The General Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda items 44, 107 and 112. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت هذه المرحلة من النظر في البنود 44 و 107 و 112 من جدول الأعمال.
    The General Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda items 13, 115 and 120. UN واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في البنود 13 و115 و 120 من جدول الأعمال.
    Special emphasis was placed on the continuation of the consideration of the items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security. UN وتم التشديد بصفة خاصة على مواصلة النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين.
    The Congress shall adopt the provisional agenda and consider the items therein. UN وعلى المؤتمر أن يعتمد جدول الأعمال المؤقّت وأن ينظر في البنود المدرجة فيه.
    However, OIOS noted that there were some unused balances totalling almost $1.7 million in four completed projects, as shown in items 10, 14, 16 and 17 of table 1. UN ومع ذلك فقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك بعض الأرصدة غير المستخدمة في أربعة مشاريع المنجزة يصل مجموعها إلى 1.7 مليون دولار تقريبا حسب ما ورد في البنود 10 و 14 و 16 و 17 من الجدول رقم 1.
    Copies of the directives and circulars referred to in items (a) to (d) are attached.* UN مرفق طيه نسخ من اﻷوامر التوجيهة والتعميمات المشار اليها في البنود )أ( الى )د(*.
    In the context of the consideration of specific items on our agenda, I wish to set out Russia's corresponding priorities. UN وفي سياق النظر في البنود المحددة المدرجة في جدول أعمالنا، أود أن أحدد الأولويات المتناظرة لروسيا.
    The General Committee took note that the General Assembly had already dealt with items 1 to 6 of the draft agenda. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن الجمعية بدأت النظر في البنود من ١ الى ٦ من جدول اﻷعمال.
    2.3 The Office is divided into organizational components as described in the present bulletin in sections 4, 5 and 6. UN 2-3 وينقسم المكتب إلى عناصر تنظيمية على النحو الوارد وصفه في البنود 4 و 5 و 6 من هذه النشرة.
    It should not be for items that entail large expenditure. UN ولا ينبغي استخدامها في البنود التي تستلزم نفقات كبيرة الحجم.
    (b) Made with any of the materials specified in item 8.1, item 8.2 and item 8.3. UN (ب) مصنوعة من أي من المواد المحددة في البنود 8-1 و 8-2 و 8-3.
    Among the most feasible ways to do so is to biennialize or triennialize the consideration of items. UN ومن أكثر الطرق الممكنة للقيام بذلك النظر مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات في البنود.
    As we approach the 2012 conference and begin to reflect on items to be included in the agreement, considerable care must also be taken to ensure that there are adequate provisions for the settlement of disputes which may arise among future States parties on the interpretation and application of the provisions of the arms trade treaty. UN وإننا إذ نقترب من مؤتمر عام 2012، ونبدأ في التأمل في البنود التي سيتم إدراجها في المعاهدة، لا بد لنا أيضاً من إيلاء قدر كبير من الاهتمام لكفالة وجود أحكام مناسبة في المعاهدة لتسوية المنازعات التي قد تنشأ في المستقبل فيما بين الدول الأطراف بشأن تفسير أحكام معاهدة تجارة الأسلحة وتطبيقها.
    60. The following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN 60 - ولم تنظر الجمعية العامة من قبل في البنود التالية من مشروع جدول الأعمال:
    There is also nothing to indicate that the President had formed an opinion about the existence of any one of the conditions specified in clauses (a) to (d) of subsection 1 of section 1 of the Act. UN ولا يوجد أيضا ما يشير إلى أن الرئيس قد كون رأيا بشأن توافر وجود أي ظرف من الظروف المحددة في البنود من )أ( إلى )د( من البند الفرعي ١ بالبند ١ من القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more