However, still less than 10 per cent of fathers make use of parental allowance to stay at home with their infants for even a short period. | UN | غير أنه لا يزال أقل من 10 في المائة من الآباء يستخدمون بدل الوالدين للبقاء في البيت مع رضعهم ولو لفترة قصيرة. |
Sylvana, however, was anxious for her children who still remained at home with a violent father, especially because she had also caught him lifting the sheets and sexually abusing their eight—year-old daughter. | UN | غير أن سيلفانا كانت قلقة على أطفالها الذين بقوا في البيت مع أب عنيف، خاصة وأنها فاجأته وهو يكشف اﻷغطية ويعتدي جنسيا على ابنتهما البالغة من العمر ثمانية أعوام. |
reaching out to women isolated by location or by being at home with children | UN | :: الوصول إلى المرأة المعزولة بسبب المكان أو بسبب البقاء في البيت مع الأطفال |
They sit in the house with their cellos every day. | Open Subtitles | يجلسون في البيت مع الـ تشيلو كل يوم. |
I'm supposed to be at home with my babies. | Open Subtitles | .من المفترض أن أكون في البيت مع أطفالي |
No. I'm the one who stays at home with the kids all day. | Open Subtitles | لا ، انا الشخص الذي سيظل في البيت مع الاطفال طوال اليوم |
Stay at home with your ma and da watching day-time telly, getting wasted? | Open Subtitles | تبقى في البيت مع و والدك و والدتك تشاهد التلفاز طوال الوقت تضيع وقتك؟ |
One at home with Alex, where a minute lasted every bit of 60 seconds. | Open Subtitles | واحدة في البيت مع أليكس, حيث الدقيقة استمرت كل جزء من ال 60 ثانية. |
I was at home with my baby mother! She can verify that! | Open Subtitles | لقد قلت لك كنت في البيت مع أم طفلي وهي يمكنها تأكيد صحة كلامي |
So, what are you doing here with me instead of at home with your beautiful fiancée? | Open Subtitles | إذاً, ماذا تفعل هنا معي بدلاً من البقاء في البيت مع خطيبتك الجميلة؟ |
I was at home with my baby mother! She can verify that! | Open Subtitles | لقد قلت لك كنت في البيت مع أم طفلي وهي يمكنها تأكيد صحة كلامي |
Spider-Man lives at home with his doting old aunt. | Open Subtitles | ان سبيادر مان يعيش في البيت مع عمته الخرفه |
She's at home with someone who loves her and not with strangers in some hospital. | Open Subtitles | إنها في البيت مع أحد يحبـها وليس مع غريـاء في مستشفى ما. |
And I'm at home with the baby all day. | Open Subtitles | و أنا في البيت مع ابني طوال اليوم. |
I'd gotten used to spending most of my time at home with the Tragers. | Open Subtitles | تعودت على قضاء أغلب وقتي في البيت مع تراجرز |
Lousy Reverend, he's having my sex while I'm at home with Marge not doing anything sensual or erotic. | Open Subtitles | ريفرند القذر، يجامع زوجته بينما أنا ..في البيت مع مارج لانستطيع الجماع أو المعانقة |
ARE YOU STAYING LATE AGAIN, OR CAN I FINALLY HAVE DINNER at home with MY WIFE? | Open Subtitles | هل ستبقين متأخرة مرة أخرى أو أستطيع أن أتعشى أخيرًا في البيت مع زوجتي؟ |
Look, when you were stuck, all day in the house with the kids, I went to all these hell nights because you needed it. | Open Subtitles | عندما كنت عالقة في البيت مع الصغار طيلة اليوم حضرت كل تلك الليالي المريرة لانكِ إحتجتيها لكن الآن انا الذي في وسط المعمعة |
You should be home with your mother, Nathalie. | Open Subtitles | يجب أن تكوني في البيت مع والدتك يا ناتالي |
I made out with you when I should've been home with my fiancée. | Open Subtitles | حاولت مواعدتكي عندما كان يجب أن أكون في البيت مع خطيبتي. |
After week 14, the parents of a child may choose that the father remains home with the child for 10 weeks and receive the parental grant. | UN | وبعد الأسبوع الرابع عشر، يجوز لوالدي الطفل أن يختارا بأن يبقى الأب في البيت مع الطفل لمدة 10 أسابيع ويحصل على منحة والدية. |