"في التبرع" - Translation from Arabic to English

    • contributing
        
    • to donate
        
    • to contribute
        
    • to make a contribution
        
    It also requested the Secretary-General to invite Member States to consider contributing to the Fund. UN ويطلب مشروع القرار أيضا إلى اﻷمين العام دعوة الدول اﻷعضاء إلى النظر في التبرع للصندوق.
    I would strongly encourage Member States to consider contributing to this important Fund. UN وإنني أشجع الدول اﻷعضاء بقوة على أن تنظر في التبرع لهذا الصندوق الهام.
    The representative of Spain informed that his Government was considering contributing to the Fund. UN وأفاد ممثل إسبانيا بأن حكومته تنظر في التبرع للصندوق.
    The Working Group expresses appreciation to donors, especially those who provided emergency funding for the Agency in the current crisis, increased their contributions or expressed an interest in contributing for the first time. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره للمانحين ولا سيما الذين وفروا أموالا للوكالة على وجه السرعة في أزمتها الراهنة، أو زادوا من تبرعاتهم، أو أعربوا عن رغبتهم في التبرع للمرة اﻷولى.
    In addition, artists who are willing to donate their works to financially support the Society will be able to hold exhibitions in the gallery. UN وعلاوة على ذلك، سيتمكن الفنانون الراغبون في التبرع بأعمالهم لدعم الجمعية مالياً بإقامة معارض في صالة الفنون.
    In particular, it urged Governments that had not yet contributed to UNRWA to do so, and those that had to increase their contributions and consider contributing additional funds in support of emergency-related and special programmes. UN وبوجه خاص، يحث الفريق الحكومات التي لم تتبرع بعد لﻷونروا على أن تفعل ذلك، وكما يحث الحكومات التي تبرعت على زيادة تبرعاتها والنظر في التبرع بأموال إضافية لدعم البرامج المتصلة بالطوارئ والبرامج الخاصة.
    Canada urges Member States that have not yet done so to consider contributing to this important Fund, while maintaining the level of their commitments to other humanitarian financing tools. UN وتحث كندا الدول الأعضاء التي لم تتبرع بعد لهذا الصندوق الهام على أن تنظر في التبرع له، مع الإبقاء على مستوى التزاماتها تجاه أدوات التمويل الأخرى للعمل الإنساني.
    7. Appeals to all Governments, organizations and individuals in a position to do so to consider contributing to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations; UN 7- تناشد جميع الحكومات والمنظمات والأفراد القادرين النظر في التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين؛
    2. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States and to invite them to consider contributing to the Fund. UN ٢ - تطلـب إلى اﻷمين العام إحاطة الدول اﻷعضاء علما بهذا القرار ودعوتها إلى النظر في التبرع للصندوق.
    7. Appeals to all Governments, organizations and individuals in a position to do so to consider contributing to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations; UN ٧- تناشد كل الحكومات والمنظمات واﻷفراد النظر، إن كانوا في مركز يسمح لهم بذلك، في التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين؛
    The Commission on Human Rights in paragraphs 7 and 16 of its resolution 1999/51, appealed and encouraged all Governments, organizations and individuals in a position to do so to consider contributing to the Voluntary Funds. UN وقامت لجنة حقوق الإنسان، في الفقرتين 7 و16 من قرارها 1999/51، بمناشدة جميع الحكومات والمنظمات والأفراد النظر، إن كانوا في وضع يسمح لهم بذلك، في التبرع لصندوقي التبرعات وشجعتهم على ذلك.
    2. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States and to invite them to consider contributing to the Fund. UN ٢ - تطلـب إلى اﻷمين العام إحاطة الدول اﻷعضاء علما بهذا القرار ودعوتها إلى النظر في التبرع للصندوق.
    The Working Group particularly joins the Agency in expressing appreciation to donors, especially those that increased their contributions or expressed an interest in contributing for the first time. UN وينضم الفريق العامل خاصة إلى الوكالة في اﻹعراب عن التقدير للمانحين، ولا سيما أولئك الذين رفعوا مستوى تبرعاتهم أو أعربوا عن الرغبة في التبرع ﻷول مرة.
    2. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States and to invite them to consider contributing to the Voluntary Fund. UN ٢ - يطلب الى اﻷمين العام إحاطة الدول اﻷعضاء علما بهذا القرار ودعوتها للنظر في التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين.
    2. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States and to invite them to consider contributing to the Fund. UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام إحاطة الدول اﻷعضاء علما بهذا القرار ودعوتها إلى النظر في التبرع للصندوق.
    Confirmed pledges total $22.5 million and donors have expressed interest in contributing another $4.5 million. UN وبلغ مجموع التبرعات المعلنة المؤكدة 22.5 مليون دولار، وأبدت جهات مانحة رغبتها في التبرع بمبلغ إضافي قدره 4.5 ملايين دولار.
    The Group also urged all Member States and donors to increase their voluntary contributions to UNIDO and to consider contributing programmable funds. UN وقال إن المجموعة تحثّ كذلك جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو وكذلك على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة.
    7. Recalls the establishment by the Secretary-General of the United Nations Trust Fund for Electoral Assistance, and, bearing in mind that the Fund is currently close to depletion, calls upon Member States to consider contributing to the Fund; UN 7 - تشير إلى قيام الأمين العام بإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية، وإذ تضع في اعتبارها أن أموال الصندوق توشك حاليا على النفاد، تهيب بالدول الأعضاء أن تنظر في التبرع للصندوق؛
    6. Urges States Members of the United Nations and intergovernmental and non—governmental organizations to consider contributing to the United Nations Trust Fund for the Institute and to identify and consider contributing to specific research projects. UN ٦ - يحث الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على النظر في التبرع إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد، وعلى تعيين مشاريع بحث محددة والنظر في التبرع إليها.
    10. Recalls the establishment by the Secretary-General of the United Nations Trust Fund for Electoral Observation, and calls upon Member States to consider contributing to the Fund; UN ١٠ - تذكﱢر بما قام به اﻷمين العام من إنشاء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، وتطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تنظر في التبرع لهذا الصندوق؛
    I thought perhaps you'd like to donate the extra cost of your services to the greater good. Open Subtitles أعتقد أنك ترغب في التبرع بتكلفتك الإضافية لتحقيق الصالح العام
    Traditional donors recognize this and continue to contribute to projects they support. UN والجهات المانحة التقليدية مدركة لذلك ومستمرة في التبرع للمشاريع المدعومة منها.
    9. Governments, individuals and organizations wishing to make a contribution to the Fund can do so as follows: UN 9- يمكن للراغبين في التبرع للصندوق من الحكومات والأفراد والمنظمات دفع التبرعات بالطريقة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more