"في التجربة" - Translation from Arabic to English

    • in the experiment
        
    • in the trial
        
    • experience of
        
    • the experience
        
    • for the experiment
        
    • temptation
        
    • into the trial
        
    However, if a larger number of bodies participated in the experiment, it was possible that substantial savings could be realized. UN بيد أنه لو اشترك في التجربة عدد أكبر من الهيئات فيمكن تحقيق وفورات ذات شأن.
    In order to compare the performance and reliability of ISDN lines with those of hard-wire connections, both approaches were used in the experiment for the transmission of video. UN ولمقارنة خطوط الشبكة والوصلات السلكية فيما يتعلق بالأداء والموثوقية، استخدم النهجان معا في التجربة من أجل نقل الصورة.
    Small ground terminals are also being developed for participation of the national scientific community and educational institutions in the experiment. UN ويجري أيضا انشاء محطات طرفية أرضية صغيرة لكي تشارك في التجربة الأوساط العلمية ومؤسسات التعليم الوطنية.
    Okay, get the name of every patient in the trial. Open Subtitles حسناً، أحصل على كلّ إسم مريض في التجربة.
    This pattern is reflected in the contemporary experience of Colombia, Nepal, the Russian Federation, and some parts of India. UN وينعكس هذا النمط في التجربة الحالية للاتحاد الروسي وكولومبيا ونيبال وبعض أجزاء الهند.
    This incongruity is exemplified by the experience of my delegation. UN ويتمثل هذا التعارض في التجربة التي مر بها وفد بلادي.
    Following interruptions during the first few days and cases in which the images froze, the circuits used for the experiment were retested by the service provider and stability improved. UN وعقب حالات الانقطاع التي حدثت خلال الأيام القليلة الأولى وحالات جمود الصورة، قام مقدم الخدمات بإعادة اختبار الدوائر الكهربائية المستخدمة في التجربة وبذلك تحسن استقرار الإرسال.
    However, his participation in the experiment was ensured while in detention. UN ولكن ضُمنت مشاركته في التجربة أثناء الاحتجاز.
    A total of 43 primary and 90 auxiliary seismograph stations have participated in the experiment. UN وقد بلغ مجموع المحطات المشتركة في التجربة ٣٤ محطة سيزمية رئيسية و٠٩ محطة سيزمية مساعدة.
    However, if a larger number of bodies participated in the experiment, it was possible that substantial savings could be realized. UN بيد أنه لو اشترك في التجربة عدد أكبر من الهيئات فيمكن تحقيق وفورات ذات شأن.
    However, his participation in the experiment was ensured while in detention. UN ولكن ضُمنت مشاركته في التجربة أثناء الاحتجاز.
    The experimenters gave different amounts of the drug to everyone who participated in the experiment. Open Subtitles التجارب أعطت كميات مختلفة من العقار لكل شخص اشترك في التجربة.
    High adsorption was detected in the experiment. UN ولوحظ ارتفاع الامتزاز في التجربة.
    High adsorption was detected in the experiment. UN ولوحظ ارتفاع الامتزاز في التجربة.
    51. Most of the equipment used in the experiment was already available in-house. UN 51 - وقد كانت غالبية المعدات التي استخدمت في التجربة متوفرة داخليا.
    Heads, I'll go to the E.R., but tails, I stay in the trial and you treat me here. Open Subtitles رأس، سأذهب الى الطوارئ، لكن ذيل، سأبقى في التجربة و تعالجني هنا.
    Sherman wants me to stay in the trial, but I--I think that's a pity move on his part. Open Subtitles د.شيرمان يريدني أن أبقى في التجربة الطبية ولكنني أعتقد أن هذا من داعي الشفقة
    It's all about trying new things, giving up control, and losing yourself in the experience. Open Subtitles الأمر كله له علاقة بتجربة أشياء جديدة , التخلي عن السيطرة وفقدان نفسك في التجربة
    8. The minimum technical requirements for good quality remote interpretation and the resulting general technical set-up used for the experiment are described in paragraphs 17 and 18 below. UN ٨ - ويرد في الفصلين ١٧ و ١٨ أدناه وصف للحد اﻷدنى من الاحتياجات التقنية اللازمة لتحقيق نوعية جيدة من الترجمة الشفوية من بُعد والتركيبة التقنية العامة الناتجة التي استخدمت في التجربة.
    I called her to tell her that I got into the trial, Open Subtitles انا اتصلت بها كي اخبرها انني حصلت على فرصة في التجربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more