During the reporting period, 87 officers, including 15 women, participated in training on security and the non-lethal use of force. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك 87 ضابطا، منهم 15 امرأة، في التدريب على الأمن واستخدام القوة غير المميتة. |
That requires investment in training and in implementing appropriate farming techniques, together with efficient seed and fertilizer distribution. | UN | ويتطلب ذلك الاستثمار في التدريب وفي تنفيذ تقنيات مناسبة للزراعة، بالترافق مع التوزيع الكفؤ للبذور والأسمدة. |
:: Increased investment by United Nations organizations in training | UN | :: زيادة استثمار مؤسسات الأمم المتحدة في التدريب |
Police trainers from AMISOM, Somalia and Djibouti were involved in the training. | UN | وشارك في التدريب مدربو شرطة من بعثة الاتحاد الأفريقي والصومال وجيبوتي. |
To ensure consistency of training and messaging, a communications lead and a training lead work across the project teams. | UN | ومن أجل تحقيق الاتساق في التدريب والتواصل بالرسائل، تعمل قيادة للاتصالات وقيادة للتدريبات لدى جميع أفرقة المشاريع. |
Some agencies of the Government of Uzbekistan participated in training sponsored by the United States in 2007. | UN | وشاركت بعض الأجهزة التابعة لحكومة أوزبكستان في التدريب الذي رعته الولايات المتحدة في عام 2007. |
Participation in training and regional seminars has served to the exchange of experience and further staff qualification. | UN | وقد ساعد الاشتراك في التدريب وفي الحلقات الدراسية الإقليمية على تبادل الخبرات وتعزيز مؤهلات الموظفين. |
Invest in training, career management and human resource discipline. | UN | الاستثمار في التدريب والتنظيم الوظيفي وانضباط الموارد البشرية. |
Data for 2010 reveal an increase in training of 22 per cent compared with the previous year. | UN | وتكشف بيانات عام 2010 عن زيادة في التدريب بمقدار 22 في المائة مقارنة بالسنة السابقة. |
It will also surely enhance its activities in training and the dissemination of international law expertise among Asian and African States. | UN | ومما لا شك فيه أن اللجنة ستعزز أنشطتها في التدريب ونشر الخبرة القانونية الدولية فيما بين الدول اﻵسيوية واﻷفريقية. |
In 1999, 104 centre staff members participated in training, mainly in the use of modern information technology. | UN | ففي عام 1999، شارك موظفو 104 مراكز في التدريب على استخدام التكنولوجيا الحديثة للمعلومات أساسا. |
The Finnish Environment Institute had been involved both in training and in ongoing cooperation with law enforcement authorities. | UN | وشارك معهد البيئة الفنلندي في التدريب وفي التعاون القائم مع سلطات إنفاذ القانون على حد سواء. |
A total of 15 million quetzales was to be invested in training relating to maternal and child health care in 2006. | UN | ومن المقرر استثمار مبلغ إجمالي قدره 15 مليون كويتزال في التدريب المتصل بالرعاية الصحية للأمهات والأطفال في عام 2006. |
Every year, the Value Assessment Office takes part in training and technical assistance courses relating to customs values. | UN | وفي كل سنة، يشارك مكتب تقدير القيمة في التدريب وفي دورات مساعدة فنية تتعلق بقيم الجمارك. |
Just six more months of getting top marks in training, and I'm eligible for signal corps officer. | Open Subtitles | فقط ٦ أشهر أخرى للحصول على الدرجات العليا في التدريب وسأكون مؤهلاً لضابط هيئة الإشارة |
Also involved in the training were officials of the bar, representatives of non-governmental organizations and local journalists. | UN | واشترك كذلك في التدريب مسؤولو الادّعاء العام، وممثلو المنظمات غير الحكومية، وكذلك صحفيون محليون. |
Human rights was included in the training offered to members of the judiciary, law enforcement officers and officials of the penitentiary system. | UN | وقد أدرجت حقوق الإنسان في التدريب المقدم لأعضاء الجهاز القضائي وموظفي تنفيذ القوانين ومسئولي نظام السجون. |
Report on the progress of training in peacekeeping | UN | تقرير عن التقدم المحرز في التدريب على حفظ السلام |
No teachers were trained owing to delays in identifying the list of participants for training. | UN | لم يتم تدريب أي مدرِّسين بسبب التأخير في تحديد قائمة المشاركين في التدريب. |
It should be generic enough to retain the attention of non-specialists and substantial enough to be of interest to training specialists. | UN | وينبغي أن تكون عامة بقدر يكفي لجذب انتباه غير المتخصصين وأساسية بقدر يكفي لأن يهتم بها المتخصصون في التدريب. |
[sighs] He got a little roughed up at practice, and I had to have a talk with his coach. | Open Subtitles | تمت القسوة عليه قليلا في التدريب و توجب عليّ الحديث مع مدربه |
We look forward to advice on further progress on police and security sector training in the next report. | UN | ونتطلع إلى إبلاغنا بالمزيد من التقدم المتحقق في التدريب في قطاعي الشرطة والأمن في التقرير التالي. |
No requests from the field for rapid response to assist with training | UN | لم ترد من الميدان طلبات للاستجابة السريعة للمساعدة في التدريب المطلوب |
Many of the partners are already collaborating on training and information exchange. | UN | ويتعاون بالمثل الكثير من الشركاء في التدريب وتبادل المعلومات. |
A total of 13 members of the Civil Protection Brigade and 16 members of the training and Doctrine Unit participated in the training. | UN | وشارك في التدريب ما مجموعه 13 من أعضاء لواء الدفاع المدني و 16 من أعضاء وحدة التدريب وتلقين المبادئ. |
And I'm confirming you will be at rehearsal at 5:00. | Open Subtitles | وأوكد أنك ستكونين في التدريب عند الساعة الخامسة |
Train-the-trainer courses did not take place because the relevant authorities had not selected participants for the training. | UN | لم تعقد دورات لتدريب المدربين لأن السلطات المعنية لم تختر المشاركين في التدريب. |
Women have also made rapid gains in relation to men in advanced training for law and business. | UN | كما حقت المرأة مكاسب سريعة مقارنة بالرجل في التدريب المتقدم في مجالي القانون واﻷعمال التجارية. |