Part of the structured dialogue would be to focus on specific actions to increase the organization's core resources. | UN | وأضافت قائلة إن جزءا من الحوار المنظم سيتمثل في التركيز على اتخاذ إجراءات محددة لزيادة الموارد الأساسية للمنظمة. |
Part of the structured dialogue would be to focus on specific actions to increase the organization's core resources. | UN | وأضافت قائلة إن جزءا من الحوار المنظم سيتمثل في التركيز على اتخاذ إجراءات محددة لزيادة الموارد الأساسية للمنظمة. |
For too long, the United Nations had appeared to focus on peace and security matters, to the detriment of development. | UN | وعلى ما يبدو أن الأمم المتحدة أفرطت في التركيز لوقت طويل على مسائل السلام والأمن على حساب التنمية. |
Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level. | UN | وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية. |
• in focusing on cross-cutting issues, the Council has a special advantage over its functional commissions. | UN | ● يتمتع المجلس، في التركيز على المسائل الشاملة، بميزة خاصة على لجانه الفنية. |
According to the third table, the Office focused far too heavily on audit, as opposed to monitoring and investigative, activities. | UN | وقال إن المكتب، كما يبين الجدول الثالث، قد غالى في التركيز على مراجعة الحسابات، مقارنة بأنشطة الرصد والتحقيق. |
As such, we are concerned to note that there has been a visible shift in emphasis towards the verification role of IAEA. | UN | ومن هذا المنطلق، يقلقنا أن نلاحظ تحولا ملحوظا في التركيز نحو دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عميات التحقق. |
This can lead to inefficiencies and imbalances in terms of focus. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى قصور في الكفاءة أو إلى خلل في التركيز. |
Bangladesh had been right to focus on poverty alleviation and eradication, on women's empowerment and the rights of children. | UN | وقالت إن بنغلاديش كانت محقة في التركيز على التخفيف من حدة الفقر والقضاء عليه، وعلى تمكين المرأة وحقوق الطفل. |
Particular progress was made in helping Africa to focus on its priorities. | UN | وقد أحرز تقدم بارز في مساعدة أفريقيا في التركيز على أولوياتها. |
A third objective is to focus on methodological issues. | UN | ويتمثل الهدف الثالث في التركيز على المسائل المنهجية. |
Yet as world leaders we must bear the collective guilt of failing to focus on providing the solutions. | UN | ولكن باعتبارنا قادة العالم، يجب أن نتحمل الذنب الجماعي عن الإخفاق في التركيز على توفير الحلول. |
So, I started to focus on the things that I should change, | Open Subtitles | لذلك, بدأت في التركيز على الأشياء التي كنت أود ان اغيرها |
It helps us to focus in a very concrete way on two issues related to the Security Council, namely, its annual report and the reform process. | UN | إنه يساعدنا في التركيز بطريقة ملموسة للغاية على مسألتين متعلقتين بمجلس الأمن، وأعني تقريره السنوي وعملية الإصلاح. |
Furthermore, it would assist the Chief of Technical Services to focus on the global management of the Mission assets management programme. | UN | وعلاوة على ذلك، سيساعد القسم رئيس الخدمات التقنية في التركيز على الإدارة الشاملة لبرنامج إدارة الأصول الخاص بالبعثة. |
Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level. | UN | وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية. |
• in focusing on cross-cutting issues, the Council has a special advantage over its functional commissions. | UN | ● يتمتع المجلس، في التركيز على المسائل الشاملة، بميزة خاصة على لجانه الفنية. |
CARICOM also believes that focused efforts must continue to be made to eliminate the combination of internal and external factors that engender conflict and stymie development. | UN | وتعتقد الجماعة الكاريبية أيضا أنه ينبغي الاستمرار في التركيز على بذل الجهود للقضاء على مزيج العوامل الداخلية والخارجية التي تولد الصراع وتعرقل التنمية. |
This situation requires a radical shift in emphasis. | UN | وتتطلب هذه الحالة نقلة جذرية في التركيز. |
We are certainly not implying that there should be a shift of focus in financing for development. | UN | ونحن بالتأكيد لا نلمح إلى أنه ينبغي أن يكون هناك تحول في التركيز في تمويل التنمية. |
Some would wish to concentrate on the Johannesburg Plan of Implementation on sustainable development. | UN | وقد يرغب البعض الآخر في التركيز على خطة جوهانسبرغ لتنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Security Council resolution 1325 has significantly increased the focus on gender in the context of peace and security. | UN | أسفر قرار مجلس الأمن 1325 عن زيادة ملحوظة في التركيز على نوع الجنس في إطار السلام والأمن. |
There is also a lack of emphasis on the significant cultural and behavioural changes required to realize benefits. | UN | وهناك أيضا نقص في التركيز على التغييرات الثقافية والسلوكية الكبيرة اللازمة لتحقيق الفوائد. |
She was currently underweight, nervous, and still affected by terrifying nightmares and difficulties in concentrating. | UN | وهـي تعاني حاليا من نقص الوزن ومن حالة عصبية، ولا تزال الكوابـيـس المخيفة تؤثر فيها، وتعاني من صعوبة في التركيز. |
They viewed a focus on the rights of older persons as a way to achieve those goals. | UN | ورأت هذه الدول في التركيز على حقوق كبار السن وسيلة لتحقيق تلك الأهداف. |
He noted his belief that participants differed more in degree than in substance and on the emphasis that needed to be balanced on either the national or international dimensions. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن المشاركين يختلفون في الدرجة أكثر مما يختلفون في الجوهر، ويختلفون بشأن التوازن المطلوب في التركيز على أي من البعدين الوطني أو الدولي. |
Under his able chairmanship, we saw the Commission go through an evolution in its focus on its efforts to improve its impact in the field. | UN | شهدنا، في ظل رئاسته القديرة، اللجنة تمر بعملية تطور في التركيز على جهودها لتحسين تأثيرها في الميدان. |
One of these, to our mind, is the growing thematic focus of both the Assembly and the Council. | UN | وتتمثل واحدة من هذه السمات، في رأينا، في التركيز المواضيعي المتزايد لكل من الجمعية والمجلس. |
However, such clustering has been driven by the intent of selecting a relevant and timely theme and not by that of focusing on clusters. | UN | غير أن ما دعا إلى هذا التجميع هو اختيار موضوع ذي أهمية معينة في وقت معين وليس الرغبة في التركيز على تجميع المواضيع. |