"في التقرير الأولي المقدم" - Translation from Arabic to English

    • initial report
        
    • the preliminary report
        
    List of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of Tajikistan UN قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    List of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of Liechtenstein UN قائمة الأسئلة التي سيجري تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من موناكو
    Replies to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of Liechtenstein UN ردود على قائمة الأسئلة التي سيجري تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من موناكو
    List of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of Albania UN قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم
    Replies to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of Albania UN الردود على قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من طاجيكستان
    Replies to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of Tajikistan UN الردود على قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    The legal rights as discussed in the initial report of 1994 continue to be enjoyed by all Vincentian women. UN ولا تزال جميع النساء في سانت فنسنت وجزر غرينادين يتمتعن بالحقوق القانونية على النحو المبين في التقرير الأولي المقدم في عام 1994.
    The total funds allocated to the Bedouin sector within Israel's budget for the year 2000 have increased threefold in comparison to the period of Israel's initial report. UN 344- أما إجمالي المبالغ المخصصة للقطاع البدوي في ميزانية إسرائيل لعام 2000 فقد زاد ثلاثة أمثال ما كان عليه خلال الفترة المشمولة في التقرير الأولي المقدم من إسرائيل.
    As stated in the initial report to the Counter Terrorism Committee, Germany has ratified all but two of the twelve international conventions and protocols against terrorism. UN كما ذُكر في التقرير الأولي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب، قامت ألمانيا بالتصديق على جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الاثني عشر المتعلقة بمكافحة الإرهاب، عدا اثنتين منها.
    In May 2006 the Committee considered the Czech Republic's initial report concerning the Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict. UN وفي أيار/مايو 2006، نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من الجمهورية التشيكية عن البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    373. The Committee considered the initial report of Slovenia on the implementation of the Covenant (E/1990/5/Add.62) at its 32nd to 34th meetings, held on 8 and 9 November 2005. UN 373- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من سلوفينيا بشأن تنفيذ العهد (E/1990/5/Add.62)وذلك في جلساتها من 30 إلى 34 المعقودة في 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    445. The Committee considered the initial report of Uzbekistan on the implementation of the Covenant (E/1990/5/Add.63) at its 38th to 40th meetings, held on 11 and 14 November 2005. UN 445- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من أوزبكستان بشأن تنفيذ العهد (E/1990/5/Add.63) وذلك في جلساتها 38 إلى 40 المعقودة في 11 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    94. The Committee considered the initial report of Bolivia (CMW/C/BOL/1) at its eighth session, held in April 2008. UN 94 - ونظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من بوليفيا (CMW/C/BOL/1) في دورتها الثامنة المعقودة في نيسان/أبريل 2008.
    91. The Committee considered the initial report of Guinea (CRC/C/3/Add.48) at its 515th to 517th meetings (see CRC/C/SR.515-517), held on 19 and 20 January 1999 and adopted* the following concluding observations: UN 91- نظــرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من غينيا (CRC/C/3/Add.48) في جلساتها من 515 إلى 517 (انظرCRC/C/SR.515-517)، المعقودة في 19 و20 كانون الثاني/يناير 1999 واعتمدت* الملاحظات الختامية التالية.
    13. As explained in the initial report submitted in 1984 and considered by the Committee in 1988, Uruguay has a long history of gender rights movements. As early as 1911, the first Section of the Pan-American Women's Federation was inaugurated in Montevideo. UN 13 - سبق أن أُوضح في التقرير الأولي المقدم في عام 1984، والذي نظرت فيه اللجنة في عام 1988، أن أوروغواي لديها تاريخ حافل بحركات المطالبة بحقوق المرأة إذ افتُتح الفرع الأول للاتحاد النسائي للدول الأمريكية بمونتيفيديو في عام 1911.
    20. The National Institute for Family and Women's Affairs was established by Act No. 16,116 of 23 October 1991, and is the successor of the National Women's Institute, which was described in Uruguay's initial report. UN 20 - وأُنشئ المعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة بموجب القانون 116 16 المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 1991، وقد حل محل المعهد الوطني للمرأة الذي ورد وصفه في التقرير الأولي المقدم من أوروغواي.
    As indicated in the initial report to the Committee, the Ministry of Defense and the Army of the Republic of Macedonia, have established regular exchange of information with NATO (KFOR) structures through a coordination cell. UN قامت وزارة الدفاع والجيش في جمهورية مقدونيا، مثلما وردت الإشارة إلى ذلك في التقرير الأولي المقدم إلى اللجنة، بإجراء تبادل منتظم للمعلومات مع هياكل القوة الأمنية الدولية في كوسوفو التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي من خلال خلية معنية بالتنسيق.
    As mentioned in the initial report, reinstatement at work is generally limited in Israeli case law to dismissals in contradiction to a collective agreement, a specific legal provision and within the public service where norms of administrative law apply in addition to private contract law. UN وكما جاء في التقرير الأولي المقدم من إسرائيل، يقتصر رد العمال إلى عملهم في قانون السوابق القضائية الإسرائيلي على حالات الفصل المخالفة لاتفاق جماعي، ونص قانوني محدد، كما يقتصر على رد العاملين في مجال الخدمة العامة حيث تنطبق معايير القانون الإداري إضافة إلى قانون العقود الخاصة.
    Mention was made in Israel's initial report of an amendment to the law concerning married, nonworking, women - " housewives " . UN 207- أشير في التقرير الأولي المقدم من إسرائيل إلى تعديل للقانون يخص النساء المتزوجات غير العاملات باسم " ربات البيوت " .
    The Committee began its consideration of the initial report of Indonesia (CAT/C/47/Add.3). UN بدأت اللجنة نظرها في التقرير الأولي المقدم من إندونيسيا (CAT/C/47/Add.3).
    12. The Commission considered the preliminary report of the Special Rapporteur on the topic of " Diplomatic protection " which dealt with the legal nature of diplomatic protection and the nature of the rules governing the topic. UN ٢١ - ونظرت لجنة القانون الدولي في التقرير اﻷولي المقدم من المقرر الخاص لموضوع " الحماية الدبلوماسية " الذي تناول الطابع القانوني للحماية الدبلوماسية وطبيعة القواعد التي تحكم الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more