Specific statistics would be included in the next report. | UN | وستدرج في التقرير التالي إحصائيات محددة بهذا الصدد. |
More information would be provided in the next report. | UN | وسوف يوُفّر المزيد من المعلومات في التقرير التالي. |
If it was, it would definitely be included in the next report. | UN | وإن كانت هناك بيانات، فمن المؤكد أنها ستدرج في التقرير التالي. |
We look forward to advice on further progress on police and security sector training in the next report. | UN | ونتطلع إلى إبلاغنا بالمزيد من التقدم المتحقق في التدريب في قطاعي الشرطة والأمن في التقرير التالي. |
In its fifth periodic report, the State party had expressed its intention to reform that provision, but no mention of it appeared in the subsequent report. | UN | لقد أعربت الدولة الطرف، في تقريرها الدوري الخامس، عن اعتزامها إصلاح ذلك الحكم، ولكن لم يرد ذكر له في التقرير التالي. |
There were no statistics available on drug addiction among pregnant women, but they would be provided in the next report. | UN | وقالت إنه لا توجد إحصائيات عن إدمان الحوامل للمخدرات، إلا أنه سيجري تقديم هذه الإحصائيات في التقرير التالي. |
She hoped to see progress in the next report for all segments of the population. | UN | وتأمل في أن ترى تحقيق التقدم في التقرير التالي بالنسبة إلى جميع شرائح السكان. |
It would try to fill any gaps in information in the next report. | UN | وسوف يسعى إلى سد أي ثغرات في المعلومات في التقرير التالي. |
She assured the committee that statistics on the use of psychotropic substances and drugs would be provided in the next report. | UN | وطمأنت اللجنة بأن الإحصاءات المتعلقة باستخدام المؤثرات العقلية والمخدرات ستقدم في التقرير التالي. |
in the next report precise statistics should be provided on the number of persons held in pre-trial detention and the length of such detention. | UN | وينبغي أن تقدَّم في التقرير التالي إحصاءاتٌ دقيقة عن عدد الأشخاص المحتجزين في الحبس الاحتياطي ومدة هذا الاحتجاز. |
in the next report precise statistics should be provided on the number of persons held in pre-trial detention and the length of such detention. | UN | وينبغي أن تقدَّم في التقرير التالي إحصاءاتٌ دقيقة عن عدد الأشخاص المحتجزين في الحبس الاحتياطي ومدة هذا الاحتجاز. |
The Committee appreciates the time constraints imposed, but nonetheless requests that all those questions be answered in the next report. | UN | وأوضحت اللجنة أنها تقدر القيود المتعلقة بالوقت، غير أنها تطلب مع ذلك الرد على كل تلك اﻷسئلة في التقرير التالي. |
The Committee appreciates the time constraints imposed, but nonetheless requests that all those questions be answered in the next report. | UN | وأوضحت اللجنة أنها تقدر القيود المتعلقة بالوقت، غير أنها تطلب مع ذلك الرد على كل تلك اﻷسئلة في التقرير التالي. |
She hoped that that omission could be rectified in the next report. | UN | وأعربت عن أملها بإمكانية تصويب هذا الإسقاط في التقرير التالي. |
The Committee would appreciate the inclusion of that information in the next report. | UN | وترجو اللجنة إدراج تلك المعلومات في التقرير التالي. |
No indicators were available to show the effectiveness of those programmes, but they would be provided in the next report. | UN | ولا توجد أي مؤشرات لبيان مدى فعالية هذه البرامج، لكن مؤشرات ستقدَّم في التقرير التالي. |
in the next report the Committee would like to see specific figures in that regard | UN | واختتمت كلامها بالقول بأن اللجنة تود أن ترى في التقرير التالي أرقاما محددة في هذا الشأن. |
The Committee looks forward to progress in this respect by UNDEF to be reflected in the next report. | UN | وتتطلع اللجنة إلى إحراز تقدم في هذا الشأن من صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية لكي ينعكس هذا في التقرير التالي. |
Exact data in that regard would be provided in the subsequent report. | UN | وسوف تقدم في التقرير التالي بيانات دقيقة في هذا الخصوص. |
The key elements of the work of the panel are summarized in the following report. | UN | ويرد في التقرير التالي عرض موجز للعناصر الأساسية لعمل الفريق. |
It requests detailed and well-justified information in the next submission on this matter. | UN | وطلبت معلومات مفصلة ومبررة بشكل جيد في التقرير التالي عن هذه المسألة. |
The second step would be to develop a more systematic documentary archive to be maintained at least until the examination of the subsequent report of the same State party. | UN | وينبغي كخطوة ثانية وجود محفوظات أكثر انتظاما للوثائق الى حين النظر في التقرير التالي لنفس الدولة الطرف على اﻷقل. |
That fact should be formally noted in the next report of the Committee on Contributions. | UN | ويجب إن يشار إلى ذلك رسمياً في التقرير التالي للجنة الاشتراكات. |