"في التقرير التالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the next report
        
    • in the subsequent report
        
    • in the following report
        
    • in the next submission
        
    • of the subsequent report
        
    • the next report of
        
    Specific statistics would be included in the next report. UN وستدرج في التقرير التالي إحصائيات محددة بهذا الصدد.
    More information would be provided in the next report. UN وسوف يوُفّر المزيد من المعلومات في التقرير التالي.
    If it was, it would definitely be included in the next report. UN وإن كانت هناك بيانات، فمن المؤكد أنها ستدرج في التقرير التالي.
    We look forward to advice on further progress on police and security sector training in the next report. UN ونتطلع إلى إبلاغنا بالمزيد من التقدم المتحقق في التدريب في قطاعي الشرطة والأمن في التقرير التالي.
    In its fifth periodic report, the State party had expressed its intention to reform that provision, but no mention of it appeared in the subsequent report. UN لقد أعربت الدولة الطرف، في تقريرها الدوري الخامس، عن اعتزامها إصلاح ذلك الحكم، ولكن لم يرد ذكر له في التقرير التالي.
    There were no statistics available on drug addiction among pregnant women, but they would be provided in the next report. UN وقالت إنه لا توجد إحصائيات عن إدمان الحوامل للمخدرات، إلا أنه سيجري تقديم هذه الإحصائيات في التقرير التالي.
    She hoped to see progress in the next report for all segments of the population. UN وتأمل في أن ترى تحقيق التقدم في التقرير التالي بالنسبة إلى جميع شرائح السكان.
    It would try to fill any gaps in information in the next report. UN وسوف يسعى إلى سد أي ثغرات في المعلومات في التقرير التالي.
    She assured the committee that statistics on the use of psychotropic substances and drugs would be provided in the next report. UN وطمأنت اللجنة بأن الإحصاءات المتعلقة باستخدام المؤثرات العقلية والمخدرات ستقدم في التقرير التالي.
    in the next report precise statistics should be provided on the number of persons held in pre-trial detention and the length of such detention. UN وينبغي أن تقدَّم في التقرير التالي إحصاءاتٌ دقيقة عن عدد الأشخاص المحتجزين في الحبس الاحتياطي ومدة هذا الاحتجاز.
    in the next report precise statistics should be provided on the number of persons held in pre-trial detention and the length of such detention. UN وينبغي أن تقدَّم في التقرير التالي إحصاءاتٌ دقيقة عن عدد الأشخاص المحتجزين في الحبس الاحتياطي ومدة هذا الاحتجاز.
    The Committee appreciates the time constraints imposed, but nonetheless requests that all those questions be answered in the next report. UN وأوضحت اللجنة أنها تقدر القيود المتعلقة بالوقت، غير أنها تطلب مع ذلك الرد على كل تلك اﻷسئلة في التقرير التالي.
    The Committee appreciates the time constraints imposed, but nonetheless requests that all those questions be answered in the next report. UN وأوضحت اللجنة أنها تقدر القيود المتعلقة بالوقت، غير أنها تطلب مع ذلك الرد على كل تلك اﻷسئلة في التقرير التالي.
    She hoped that that omission could be rectified in the next report. UN وأعربت عن أملها بإمكانية تصويب هذا الإسقاط في التقرير التالي.
    The Committee would appreciate the inclusion of that information in the next report. UN وترجو اللجنة إدراج تلك المعلومات في التقرير التالي.
    No indicators were available to show the effectiveness of those programmes, but they would be provided in the next report. UN ولا توجد أي مؤشرات لبيان مدى فعالية هذه البرامج، لكن مؤشرات ستقدَّم في التقرير التالي.
    in the next report the Committee would like to see specific figures in that regard UN واختتمت كلامها بالقول بأن اللجنة تود أن ترى في التقرير التالي أرقاما محددة في هذا الشأن.
    The Committee looks forward to progress in this respect by UNDEF to be reflected in the next report. UN وتتطلع اللجنة إلى إحراز تقدم في هذا الشأن من صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية لكي ينعكس هذا في التقرير التالي.
    Exact data in that regard would be provided in the subsequent report. UN وسوف تقدم في التقرير التالي بيانات دقيقة في هذا الخصوص.
    The key elements of the work of the panel are summarized in the following report. UN ويرد في التقرير التالي عرض موجز للعناصر الأساسية لعمل الفريق.
    It requests detailed and well-justified information in the next submission on this matter. UN وطلبت معلومات مفصلة ومبررة بشكل جيد في التقرير التالي عن هذه المسألة.
    The second step would be to develop a more systematic documentary archive to be maintained at least until the examination of the subsequent report of the same State party. UN وينبغي كخطوة ثانية وجود محفوظات أكثر انتظاما للوثائق الى حين النظر في التقرير التالي لنفس الدولة الطرف على اﻷقل.
    That fact should be formally noted in the next report of the Committee on Contributions. UN ويجب إن يشار إلى ذلك رسمياً في التقرير التالي للجنة الاشتراكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus