"في التلفزيون" - Translation from Arabic to English

    • on television
        
    • on TV
        
    • in television
        
    • in TV
        
    • the TV
        
    • into the television
        
    • on the television
        
    • to television
        
    • for television
        
    • a TV
        
    • your TV
        
    • televised
        
    The Committee could also take advantage of the New York session to raise its profile by conducting interviews on television. UN ويمكن للجنة أيضاً أن تستغل دورة نيويورك لتحسين صورتها بإجراء مقابلات في التلفزيون.
    It would be difficult, for example, to evaluate the impact of a news story that appeared on television. UN وأفاد أنه سيكون من الصعب، على سبيل المثال، تقييم اﻷمر الذي ستحدثه القصص اﻹخبارية التي تُبث في التلفزيون.
    He also reportedly refused to make a statement on television. UN وأفيد أيضا بأنه رفض الإدلاء ببيان في التلفزيون.
    If we get on TV we want to look good, don't we? Open Subtitles اذا ظهرنا في التلفزيون نريد أن نكون بمظهر جيد أليس كذلك؟
    There was never a T.V program called Knowledge in television Open Subtitles لم يكن هناك أي برنامج اسمه المعرفة في التلفزيون
    Public service announcements were created and are currently running on television throughout the world. UN ووضعت إعلانات لخدمة الجمهور تعرض حاليا في التلفزيون في جميع أنحاء العالم.
    The Office of Human Rights also advertises prevention campaigns on television. UN وينظم مكتب حقوق الإنسان أيضاً حملات وقائية في التلفزيون.
    France has organized a high profile awareness campaign to combat stereotypes through advertisements on television. UN ونظمت فرنسا حملة توعية على نطاق واسع لمكافحة القوالب النمطية عن طريق الدعاية في التلفزيون.
    The Provisional Institutions have begun an advertising campaign on television to promote public awareness of the scheme. UN وبدأت المؤسسات المؤقتة حملة إعلانات في التلفزيون لرفع مستوى الوعي العام بالخطة.
    The Belarusian language is used on television and radio. UN وتستعمل اللغة البيلاروسية في التلفزيون والإذاعة.
    To this end, employees of the department publish articles in the press and make presentations on television. UN وتحقيقاً لهذه الغاية ينشر موظفو الدائرة مقالات في الصحافة ويقدمون عروضاً في التلفزيون.
    All its meetings received coverage on television and radio. UN وتلقى جميع اجتماعاتها تغطية في التلفزيون والإذاعة.
    Well, as they say on TV the mere fact that you realize you need help indicates that you are not too far gone. Open Subtitles .. حسنا مثلما يقولون في التلفزيون مجرد انك تتدرك انك في حاجة الى مساعدة يشير الى انك لم تذهب بعيدا جدا
    # Is violence in movies and sex on TV # Open Subtitles هل العنف في الأفلام والجنس في التلفزيون ? ?
    ♪ Is violence in movies and sex on TVOpen Subtitles ? هل العنف في الأفلام والجنس في التلفزيون ?
    Not anymore. I haven't been in television for a year. Open Subtitles لا مزيد أنا لم أكن في التلفزيون لمدة سنة
    It should be noted nevertheless that, on 19 December 1992, the Senior Audiovisual Council issued an opinion relating to the image and status of women in television. UN ومع ذلك تجدر اﻹشارة إلى قيام المجلس اﻷعلى لﻹعلام السمعي البصري بوضع رأي يتعلق بصورة المرأة ومركزها في التلفزيون.
    I'll not be in TV till the body is recovered. Open Subtitles لن أكون في التلفزيون حتى يتم استرداد الجسم
    This is not the same person the TV talks about. Open Subtitles هي ليست نفس الفتاة التي يتحدثون عنها في التلفزيون.
    I can't find where to plug it into the television. Open Subtitles لا يمكنني العثور على مكان لتوصيله في التلفزيون.
    A total of 1,000 reports concerning the Office and its activities were published in the press; 300 were broadcast on the television and 800 on the radio. UN ونشر في الصحافة ما مجموعه 000 1 تقرير بشأن المكتب وأنشطته؛ بث منها 300 في التلفزيون و800 في الإذاعة.
    He has granted a large number of interviews to television, radio and to the written media. UN وقد سمح بإجراء عدد كبير من المقابلات الشخصية في التلفزيون واﻹذاعة ووسائط اﻹعلام المكتوبة.
    It featured advertisements for television, radio, online and print media, many of which were donated as a public service, and the city subway system exhibited large campaign posters in several stations and trains. UN وتضمنت الحملة إعلانات في التلفزيون والإذاعة وعلى الإنترنت ووسائط الإعلام المطبوعة، تم التبرع بالعديد منها كخدمة عامة، وعرضت شبكة المترو في المدينة ملصقات كبيرة للحملة في العديد من المحطات والقطارات.
    I always wanted to be in a TV commercial. Open Subtitles لقد أردت دائما أن تكون في التلفزيون التجاري.
    You got fired from your TV job, you work at a coffee shop, and you just had a robbery. Open Subtitles لقد تم طردك من عملك في التلفزيون و أنت تعملين في مقهى و لقد تمت سرقتك للتو
    In a televised speech, the King had announced the creation of a new agency for the social and economic development of the Territory. UN وأعلن الملك في خطاب أذيع في التلفزيون إنشاء وكالة جديدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more