The Committee could also take advantage of the New York session to raise its profile by conducting interviews on television. | UN | ويمكن للجنة أيضاً أن تستغل دورة نيويورك لتحسين صورتها بإجراء مقابلات في التلفزيون. |
It would be difficult, for example, to evaluate the impact of a news story that appeared on television. | UN | وأفاد أنه سيكون من الصعب، على سبيل المثال، تقييم اﻷمر الذي ستحدثه القصص اﻹخبارية التي تُبث في التلفزيون. |
He also reportedly refused to make a statement on television. | UN | وأفيد أيضا بأنه رفض الإدلاء ببيان في التلفزيون. |
If we get on TV we want to look good, don't we? | Open Subtitles | اذا ظهرنا في التلفزيون نريد أن نكون بمظهر جيد أليس كذلك؟ |
There was never a T.V program called Knowledge in television | Open Subtitles | لم يكن هناك أي برنامج اسمه المعرفة في التلفزيون |
Public service announcements were created and are currently running on television throughout the world. | UN | ووضعت إعلانات لخدمة الجمهور تعرض حاليا في التلفزيون في جميع أنحاء العالم. |
The Office of Human Rights also advertises prevention campaigns on television. | UN | وينظم مكتب حقوق الإنسان أيضاً حملات وقائية في التلفزيون. |
France has organized a high profile awareness campaign to combat stereotypes through advertisements on television. | UN | ونظمت فرنسا حملة توعية على نطاق واسع لمكافحة القوالب النمطية عن طريق الدعاية في التلفزيون. |
The Provisional Institutions have begun an advertising campaign on television to promote public awareness of the scheme. | UN | وبدأت المؤسسات المؤقتة حملة إعلانات في التلفزيون لرفع مستوى الوعي العام بالخطة. |
The Belarusian language is used on television and radio. | UN | وتستعمل اللغة البيلاروسية في التلفزيون والإذاعة. |
To this end, employees of the department publish articles in the press and make presentations on television. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية ينشر موظفو الدائرة مقالات في الصحافة ويقدمون عروضاً في التلفزيون. |
All its meetings received coverage on television and radio. | UN | وتلقى جميع اجتماعاتها تغطية في التلفزيون والإذاعة. |
Well, as they say on TV the mere fact that you realize you need help indicates that you are not too far gone. | Open Subtitles | .. حسنا مثلما يقولون في التلفزيون مجرد انك تتدرك انك في حاجة الى مساعدة يشير الى انك لم تذهب بعيدا جدا |
# Is violence in movies and sex on TV # | Open Subtitles | هل العنف في الأفلام والجنس في التلفزيون ? ? |
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ | Open Subtitles | ? هل العنف في الأفلام والجنس في التلفزيون ? |
Not anymore. I haven't been in television for a year. | Open Subtitles | لا مزيد أنا لم أكن في التلفزيون لمدة سنة |
It should be noted nevertheless that, on 19 December 1992, the Senior Audiovisual Council issued an opinion relating to the image and status of women in television. | UN | ومع ذلك تجدر اﻹشارة إلى قيام المجلس اﻷعلى لﻹعلام السمعي البصري بوضع رأي يتعلق بصورة المرأة ومركزها في التلفزيون. |
I'll not be in TV till the body is recovered. | Open Subtitles | لن أكون في التلفزيون حتى يتم استرداد الجسم |
This is not the same person the TV talks about. | Open Subtitles | هي ليست نفس الفتاة التي يتحدثون عنها في التلفزيون. |
I can't find where to plug it into the television. | Open Subtitles | لا يمكنني العثور على مكان لتوصيله في التلفزيون. |
A total of 1,000 reports concerning the Office and its activities were published in the press; 300 were broadcast on the television and 800 on the radio. | UN | ونشر في الصحافة ما مجموعه 000 1 تقرير بشأن المكتب وأنشطته؛ بث منها 300 في التلفزيون و800 في الإذاعة. |
He has granted a large number of interviews to television, radio and to the written media. | UN | وقد سمح بإجراء عدد كبير من المقابلات الشخصية في التلفزيون واﻹذاعة ووسائط اﻹعلام المكتوبة. |
It featured advertisements for television, radio, online and print media, many of which were donated as a public service, and the city subway system exhibited large campaign posters in several stations and trains. | UN | وتضمنت الحملة إعلانات في التلفزيون والإذاعة وعلى الإنترنت ووسائط الإعلام المطبوعة، تم التبرع بالعديد منها كخدمة عامة، وعرضت شبكة المترو في المدينة ملصقات كبيرة للحملة في العديد من المحطات والقطارات. |
I always wanted to be in a TV commercial. | Open Subtitles | لقد أردت دائما أن تكون في التلفزيون التجاري. |
You got fired from your TV job, you work at a coffee shop, and you just had a robbery. | Open Subtitles | لقد تم طردك من عملك في التلفزيون و أنت تعملين في مقهى و لقد تمت سرقتك للتو |
In a televised speech, the King had announced the creation of a new agency for the social and economic development of the Territory. | UN | وأعلن الملك في خطاب أذيع في التلفزيون إنشاء وكالة جديدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الإقليم. |