"في الجمهورية الدومينيكية" - Translation from Arabic to English

    • in the Dominican Republic
        
    • of the Dominican Republic
        
    • in Dominican Republic
        
    • to the Dominican Republic
        
    • for the Dominican Republic
        
    • from the Dominican Republic
        
    • in Dominica
        
    • by the Dominican Republic
        
    • the Dominican Republic's
        
    The most frequent type of violence against women in the Dominican Republic is psychological and verbal aggression, followed by physical violence. UN ونوع العنف ضد المرأة الغالب أكثر من غيره في الجمهورية الدومينيكية هو الاعتداء السيكولوجي واللفظي الذي يعقبه عنف بدني.
    When we in the Dominican Republic speak of solidarity and cooperation, we cannot but speak of Haiti. UN وعندما نتكلم في الجمهورية الدومينيكية عن التضامن والتعاون لا يسعنا إلا أن نتكلم عن هايتي.
    Disaster assessment of floods in the Dominican Republic, 2003 UN تقييم الكوارث التي تحدثها الفيضانات في الجمهورية الدومينيكية
    In 2004, AJC contributed $25,000 to assist flood victims in the Dominican Republic and in Haiti. 2. Global Rights UN وفي عام 2004 تبرعت اللجنة بمبلغ 000 25 دولار لمساعدة ضحايا الفيضانات في الجمهورية الدومينيكية وفي هايتي.
    Inauguration of the Dominican Republic Sugar Cane Industry Project UN افتتاح مشروع صناعة قصب السكر في الجمهورية الدومينيكية
    Two of them had to be transferred to a medical facility in the Dominican Republic to undergo appropriate treatment. UN وكان لا بد من نقل اثنين منهم إلى مرفق طبي في الجمهورية الدومينيكية لتقديم العلاج الملائم لهم.
    Gender and remittances: capacity-building for women in the Dominican Republic UN نوع الجنس والحوالات: بناء القدرات للمرأة في الجمهورية الدومينيكية
    The World Bank has promoted women's participation in water management in the Dominican Republic and in Peru. UN وقد عزز البنك الدولي مشاركة المرأة في إدارة المياه في الجمهورية الدومينيكية وفي بيرو.
    The system in the Dominican Republic has had shortcomings in the past, which the Central Electoral Board (CEB) has tried to correct. UN وقد كان للنظام في الجمهورية الدومينيكية عيوب في الماضي حاول المجلس المركزي للانتخابات تصحيحها.
    Venezuela particularly praised the high enrolment rate in the school system in the Dominican Republic. UN وأشادت فنزويلا، على وجه الخصوص، بارتفاع معدل التسجيل في النظام المدرسي في الجمهورية الدومينيكية.
    Since 1983 the UN-INSTRAW has been established in the Dominican Republic. iii. UN وأسس المعهد فرعا له في الجمهورية الدومينيكية منذ عام 1983.
    UNA-DR is a non-profit, nongovernmental organization dedicated to supporting and promoting the work of the United Nations in the Dominican Republic. UN وهذه الرابطة منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح تكرس جهودها لدعم وتعزيز أنشطة الأمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية.
    The Central Emergency Response Fund has so far allocated a total of $36 million towards the Haiti response, as well as another $2 million for humanitarian operations in the Dominican Republic. UN وخصص الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ حتى الآن ما مجموعه 36 مليون دولار من أجل استجابة للحالة في هايتي، فضلا عن مليوني دولار أخرى للعمليات الإنسانية في الجمهورية الدومينيكية.
    Prevention programmes that have used a community empowerment approach have also proved effective in reducing risk behaviours among sex worker communities in the Dominican Republic and in India. UN وأثبتت برامج الوقاية التي تستخدم نهجا لتمكين المجتمعات المحلية، فعاليتها أيضا في الحد من السلوكيات الخطرة وسط جماعات المشتغلين بتجارة الجنس في الجمهورية الدومينيكية والهند.
    That conference will take place in the Dominican Republic. UN وسينعقد ذلك المؤتمر في الجمهورية الدومينيكية.
    Towards this end, MINUSTAH relocated those functions that do not have to be permanently located in Haiti to support the Mission from Santo Domingo in the Dominican Republic. UN ولهذه الغاية، نقلت البعثة المهام التي ليس من اللازم أن تكون موجودة بشكل دائم في هايتي لدعم البعثة انطلاقا من سانتو دومينغو في الجمهورية الدومينيكية.
    The incumbent of the position would oversee the overall functioning of the supply operations in the Dominican Republic. UN ويتولى شاغل الوظيفة الإشراف على سير عمليات الإمداد بوجه عام في الجمهورية الدومينيكية.
    I have the honour to submit herewith the report on the effective functioning of human rights mechanisms in the Dominican Republic. UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المتعلق بفعالية عمل آليات حقوق الإنسان في الجمهورية الدومينيكية.
    The judiciary of the Dominican Republic therefore applies and considers universal jurisdiction on a case-by-case basis. UN ولذا فإن السلطة القضائية في الجمهورية الدومينيكية تطبق الولاية القضائية العالمية وتنظر فيها على أساس كل حالة على حدة.
    Mabel Féliz Báez, President of the National Drug Council of the Dominican Republic UN مابِل فليز بايز، رئيس مجلس شؤون المخدرات الوطني في الجمهورية الدومينيكية
    Monitoring of the operation was carried out by officers from the WFP Office in Dominican Republic. UN وتولى مراقبة هذه العملية موظفون من مكتب برنامج اﻷغذية العالمي في الجمهورية الدومينيكية.
    452. The Committee is deeply concerned at the high incidence of trafficking of children from Haiti to the Dominican Republic. UN 452- تعرب اللجنة عن قلقها العميق لزيادة الاتجار بأطفال هايتي في الجمهورية الدومينيكية.
    A national workshop took place in Turkey in late 1992, and one is being planned for the Dominican Republic for early 1994. UN وعقدت في تركيا في أواخر عام ١٩٩٢ حلقة عمل وطنية، ويجري التخطيط حاليا لعقد حلقة عمل في الجمهورية الدومينيكية في مطلع عام ١٩٩٤.
    89. Recently, the World Health Organization certified that poliomyelitis, whose main target is children, had been eradicated from the Dominican Republic. UN ٩٨- وفي اﻵونة اﻷخيرة شهدت منظمة الصحة العالمية بأن شلل اﻷطفال، الذي يستهدف اﻷطفال أساسا، قد قضي عليه في الجمهورية الدومينيكية.
    Such activities are successfully encouraged, for example, in Dominica and the Seychelles, which are endowed with luxuriant natural sites and have become known destinations for so-called eco-tourism. UN ويجري بنجاح، على سبيل المثال، تشجيع هذه اﻷنشطة في الجمهورية الدومينيكية وجزر سيشل اللتين حبتهما الطبيعة بمواقع طبيعية حافلة وأصبحتا مقصدا مشهورا لما يسمى بالسياحة اﻹيكولوجية.
    Those activities were related, inter alia, to the adoption of UNCITRAL texts by the Dominican Republic, El Salvador and Honduras. UN وتتصل هذه الأنشطة بأمور منها اعتماد نصوص الأونسيترال في الجمهورية الدومينيكية والسلفادور وهندوراس.
    Moreover, the new makeup of the Dominican Republic's judicial branch had become a model for other countries in the Americas. UN وفضلا عن ذلك أصبح التشكيل الجديد للجهاز القضائي في الجمهورية الدومينيكية نموذجا تحذوه البلدان الأخرى في الأمريكتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more