"في الحفل" - Translation from Arabic to English

    • at the party
        
    • at the ceremony
        
    • at the gala
        
    • at the concert
        
    • in the ceremony
        
    • at prom
        
    • in concert
        
    • at the ball
        
    • to the party
        
    • at the dance
        
    • at the shower
        
    • part in the
        
    • in the event are
        
    • at the rave
        
    • at the prom
        
    Well, he wasn't at the party according to the guest list. Open Subtitles حسنا , هو لم يكن في الحفل وفقا لقائمة الضيوف
    From the time,I saw you at the party I couldn't control myself Open Subtitles منذ أن رأيتك في الحفل ، لم أتمكن من مقاومة نفسي
    I saw the actress you hired, at the party. Open Subtitles لقد رأيت الممثلة التي قمت بتعينها, في الحفل.
    So, we're at the ceremony and you don't know you're about to get it. Open Subtitles لذلك، نحن في الحفل وكنت لا تعرف أنك على وشك الحصول عليه.
    We, um, ahem, we met at the gala right before all hell broke loose. Open Subtitles لقد تقابلنا في الحفل مُباشرةَ قبل خروج الأمور عن السيطرة
    He was at the concert with his 16-year-old son. Open Subtitles كان في الحفل مع ابنه البالغ من العمر 16 عاما
    Sorry about the way I acted at the party. Open Subtitles آسف بشأن الطريقة التي تصرفتُ بها في الحفل
    Our roommate is dead, there's a vampire at the party. Open Subtitles شريكة غرفتنا ماتت، ثمّة مصّاص دماء كان في الحفل.
    And they are being supported here in this Conference by others who are having fun at the party. UN وهذه الدول تتمتع بمساندة دول أخرى في المؤتمر تتسلّى هي اﻷخرى في الحفل.
    Well, we are not at the party, and we have been obliged to imbibe of this sin because of the threat to our security. UN ونحن لسنا من المشاركين في الحفل لكن اضطررنا إلى ارتكاب الخطيئة لتعرّض أمننا للتهديد.
    There's another road in and out of the property, so it's possible the attacker wasn't a guest at the party. Open Subtitles يوجد طريق اخر يدخل ويخرج من المنزل فمن المحتمل ان المعتدي لم يكن ضيفاً في الحفل
    Which brings me to that rather delightful woman you were at the party with. Open Subtitles مما يذكرني بتلك المرأة البهيّة التي كنت برفقتها في الحفل
    Because you can talk to him tonight at the party with me? Open Subtitles لانه يمكنك التحدث اليه في الحفل و نحن معا
    Last at the party at 11:00, dead at 3:00. Open Subtitles أخر مرة تم رؤيتها في الحفل في الحادية عشر ماتت في الثالثة
    Anyway, he asked Kristin to introduce him at the ceremony. Open Subtitles علي أي حال لقد طلب من كريسن أن تقدمه في الحفل
    I've decided what to perform at the gala concert. Open Subtitles لقد اخترت المقطوعــة التي سنقوم بعزفها في الحفل الموسيقي
    You two have fun at the concert. I'm so glad good things keep happening to you. Open Subtitles أنتم الأثنان أستمتعوا في الحفل أنا مسرورة بأن الأشياء الجميلة ما تزال تحصل لكم
    A detailed programme and information for participation in the ceremony will be circulated prior to the event in Brussels. UN وسيتم تعميم برنامج مفصل ومعلومات للمشتركين في الحفل قبل تنظيمه في مدينة بروكسل.
    This is the girl responsible for the giant slushee bucket at prom. Open Subtitles هذه هي الفتاه المسؤولة عن دلو السلاشي العملاق في الحفل
    You go see Sting in concert, he's not gonna just jump into The Police songs. Open Subtitles كنت انظر في الحفل انه لن يقفز الى اغاني الشرطة
    Tonight, when everyone's occupied at the ball, can you get away and meet me in my chambers? Open Subtitles هذا المساء ، عندما يكون الجميع مشغولون في الحفل يمكنك الابتعاد ومقابلتي في غرفتي؟
    Welcome to the party, Sheriff. Open Subtitles مرحبا بك في الحفل, ايها الشريف
    I know I probably don't have to say this, but I'm really sorry about what happened at the dance. Open Subtitles أعلم أنه ربما لا يجب أن أقول هذا لكنني آسفه حقاً عن ما حدث في الحفل الراقص
    Okay, have fun with your croquey thingy, and I'll see you at the shower. Open Subtitles حسنًا، استمتعا بشيئكما الكروكي هذا، وسأراكما في الحفل.
    He recalls that he did not display any posters, flags, banners or other propaganda materials and that the only way in which he expressed his opinion about past political repression was to take part in the event. UN ويذكر بأنه لم يبرز أي ملصقات أو رايات أو لافتات أو مواد أخرى للدعاية وأن مشاركته في الحفل كانت الطريقة الوحيدة التي عبر من خلالها عن رأيه بشأن حملات القمع السياسي الماضية.
    All participants in the event are expected to be at the site of the Memorial at designated areas no later than 12.15 p.m. The duration of the ceremony will be approximately 10 to 15 minutes. UN ويُطلب من جميع المشاركين في الحفل أن يتواجدوا في الأمكنة المخصصة لهم في موقع النصب عند الساعة 15/12. ومدة الحفل هي بين 10 دقائق و 15 دقيقة تقريبا.
    So they're gonna sacrifice Peter at the rave. Open Subtitles اذن سيقومون بالتضحية ببيتر في الحفل
    The girl with lupus at the prom? Open Subtitles هل أنا الفتاة المصابة بالإلتهاب الجلدي في الحفل الراقص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more