"في الدورة العادية الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • at the third regular session
        
    • in the third regular session
        
    • at its third regular session
        
    • for the third regular session
        
    They expressed interest in receiving the related reports at the third regular session 1994 of the Executive Board. UN وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١.
    They expressed interest in receiving the related reports at the third regular session 1994 of the Executive Board. UN وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١.
    Progress reports were presented by the President of the Executive Board at the third regular session 1996 and the first regular session 1997. UN وقدم رئيس المجلس التنفيذي تقارير مرحلية في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ والدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    He reviewed the concerns raised at the third regular session 1996 during the discussion of the first version of the global cooperation framework. UN واستعرض الشواغل المعرب عنها في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ أثناء مناقشة النص اﻷول ﻹطار التعاون العالمي.
    Ghana proposed that a table of commitments be made available at the third regular session of each year so that the Board would receive confirmation that the funds pledged at the second regular session had been received. UN وأضاف أن غانا تقترح توفير جدول للتعهد بالتبرعات يتاح في الدورة العادية الثالثة في كل سنة حتى يتسنى للمجلس أن يتأكد من أن اﻷموال المتبرع بها في الدورة العادية الثانية قد تم تلقيها.
    Based on the outcome of the evaluation, UNCDF plans to submit its report to the Executive Board at the third regular session 1999. UN واستنادا إلى نتائج التقييم، يعتزم الصندوق تقديم تقريره إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثالثة لعام ٩٩٩١.
    Any significant investment amounts relating to business development will be included in the budget documents submitted at the third regular session 1999. UN وستدرج أي مبالغ كبيرة للاستثمار ذات صلة بتطوير اﻷعمال في وثائق الميزانية التي ستقدم في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩.
    Progress was reported at the third regular session. UN وأبلغ عن إحراز تقدم في الدورة العادية الثالثة.
    However, if the Board wished, another oral progress report could be presented at the third regular session 1996. UN ومن الممكن أن يقدم، مع هذا، تقرير شفوي آخر في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦، إذا كان المجلس يرغب في ذلك.
    Agreed to decide dates for future sessions at the third regular session 1994 based on the following reservations made: UN وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية:
    Agreed to decide dates for future sessions at the third regular session 1994 based on the following reservations made: UN وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية:
    His delegation reserved the right to raise the issue at the third regular session of the Board in October 1994. UN وقال إن وفده يحتفظ بحق إثارة هذه المسألة في الدورة العادية الثالثة للمجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Therefore, on an exceptional basis, the subject will be discussed at the third regular session in September. UN وعليه، سيناقش الموضوع، بصفة استثنائية، في الدورة العادية الثالثة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر.
    His delegation reserved the right to raise the issue at the third regular session of the Board in October 1994. UN وقال إن وفده يحتفظ بحق إثارة هذه المسألة في الدورة العادية الثالثة للمجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    He proposes to submit a revised IRF in conjunction with his biennial budget proposals at the third regular session 2001. UN وهو يقترح أن يقدم إطار متكامل منقح للموارد بالاقتران مع ميزانيته المقترحة لفترة السنتين في الدورة العادية الثالثة لعام 2001.
    Any financial implications of these activities will be presented in the UNOPS budget submission at the third regular session of the Executive Board. UN وسوف تعرض جميع اﻵثار المالية التي تترتب على هذه اﻷنشطة في تقرير ميزانية مكتب خدمات المشاريع الذي سيقدم في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي.
    She noted that the document was based on a draft presented at the third regular session 1997 and took into account comments made at that session. UN وأشارت إلى أن الوثيقة تستند إلى مشروع سبق تقديمه في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧، وتأخذ في حسبانها ما أبدي من تعليقات في تلك الدورة.
    It was proposed that a staff representative participate in the discussion of change management at the third regular session 1998. UN وقدم اقتراح بأن يشارك أحد ممثلي الموظفين في المناقشات حول إدارة التغيير التي ستجري في الدورة العادية الثالثة المقرر عقدها في عام ١٩٩٨.
    In addition, in discussing the programme of work for 1998 Board sessions at the third regular session of 1997, it was agreed that there also would be a wider discussion of UNICEF cooperation with non-governmental organizations and civil society under this agenda item. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم الاتفاق خلال مناقشة برنامج العمل لدورات المجلس لعام ١٩٩٨ في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧ على إجراء مناقشات أوسع بشأن تعاون اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    The Argentine Republic took an active part in the third regular session of CICTE, held at San Salvador on 23 and 24 January 2003. UN ساهمت الأرجنتين مساهمة حيوية في الدورة العادية الثالثة التي عقدتها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في سان سلفادور يومي 23 و 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    22. An appropriation of $31.1 million was approved for the 1994-1995 biennium by the Executive Board at its third regular session in October 1994 for the then UNDP Office for Project Services, against which $12.6 million of expenditure was incurred for 1994. UN ٢٢ - ووافق المجلس التنفيذي على اعتماد قدره ١,١٣ مليون دولار لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ وذلك في الدورة العادية الثالثة المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ لمكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي آنذاك تم خصما منها تكبد نفقات تبلغ ٦,٢١ مليون دولار لعام ٤٩٩١.
    Accordingly, for the third regular session 1994, the Administrator was requested to outline a possible structure for future deliberations and to provide additional documentation on options for the next programming period. UN ولذلك طلب من المدير في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ أن يضع الخطوط العامة لهيكل يمكن وضعه للمداولات التي ستجري في المستقبل وأن يقدم وثائق إضافية تتعلق بخيارات فترة البرمجة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more