It meets annually, usually in the spring of each year in Geneva. | UN | فهو يجتمع سنويا، عادة في الربيع من كل عام في جنيف. |
Mary and Billy got divorced, then remarried, then got another divorce, but are planning to get remarried again in the spring. | Open Subtitles | ماري وبيلي قد تطلقا ثم تزوجا مرة اخرى ثم حصل الطلاق مرة اخرى ولكنها تخطط للزواج مجددا في الربيع |
Chittering monkey, in the spring he climbs treetops, and thinks himself tall. | Open Subtitles | القرد الثرثار يتسلق قمم الأشجار في الربيع و يظن نفسه طويلاً |
in spring, more ships will arrive full of Redcoats. | Open Subtitles | في الربيع سيصل مزيد من السفن محملة بالجنود |
in spring I entered primary school, mom suddenly left home. | Open Subtitles | في الربيع دخلت المدرسة الإبتدائية تركت أمي البيت فجأة |
Flower watching in the spring, ocean in the summer. | Open Subtitles | مشاهدة الأزهار في الربيع , والمحيط في الصيف |
If Claudette Colvin doesn't get pregnant, if they'd gone in the spring instead of eight months later, | Open Subtitles | لو لم تصبح كلاوديت كولفين حامل لو ذهبوا في الربيع بدلا من الانتظار ثمان شهور |
It was agreed to hold annually two regular Regional Coordination Mechanism meetings: a formal session in the autumn and an informal one in the spring. | UN | واتفق على عقد اجتماعين دوريين للآلية سنويا: دورة رسمية في الخريف، ودورة غير رسمية في الربيع. |
A performance arts festival is held in the autumn and a creative visual arts exhibition in the spring. | UN | ويقام مهرجان للفنون التمثيلية في الخريف كما يقام معرض للفنون المرئية الإبداعية في الربيع. |
The purpose of the proposed provision was to establish the pattern of holding sessions in the spring. | UN | ويتمثل الغرض من الحكم المقترح في وضع مخطط لعقد الدورات في الربيع. |
There are clear indications that the two sides are gearing themselves up for battle in the spring and summer. | UN | وهناك دلائل واضحة على أن الجانبين يعدان أنفسهما للقتال في الربيع والصيف. |
Let the roads that diverged in the fall converge in the spring. | UN | فلنجعل السبل التي تفرقت في الخريف تعود لتلتقي في الربيع. |
Work will proceed on that in the General Assembly in the spring. | UN | وسيستمر العمل في هذا المجال في الجمعية العامة في الربيع. |
Paid maternity leave was not yet enshrined in federal law, but Parliament would be discussing a new proposal in this context in that regard in the spring. | UN | وإجازة الولادة المدفوعة الأجر لا ينص عليها القانون الاتحادي حتى الآن، ولكن البرلمان سينافس اقتراحا جديدا في هذا السياق بشأن هذا الأمر في الربيع. |
There had been encouraging accomplishments in Kenya since independence, and promising new developments like the decision to hold the Constitutional Conference in the spring. | UN | وأضافت أنه تحققت في كينيا منذ الاستقلال منجزات مشجعة، وتطورات جديدة واعدة مثل القرار بعقد المؤتمر الدستوري في الربيع. |
The eerie silence here is only broken in spring. | Open Subtitles | السكون المخيف هنا ، يُكسر فقط في الربيع. |
in spring, the two were married and were blessed with three children. | Open Subtitles | في الربيع , الاثنان تم تزوجيهما و تم مباركتهما بثلاثة اطفال |
Yet I love the sticky little leaves as they open in spring. | Open Subtitles | مع ذلك فأنا أحب أوراق الأشجار الصغيرة عندما تزدهي في الربيع |
We will be ready in spring, in three or four months. | Open Subtitles | سنكون جاهزين في الربيع أي بعد 3 أو 4 أشهر |
But in spring, snow melts and is remembered in tranquillity. | Open Subtitles | و في الربيع, الثلج يذوب و يتم تذكره بهدوء |
Only thing I care about is that we're together. Well, I've heard Paris is lovely in the springtime. | Open Subtitles | سمعت بان باريس جميلة في الربيع |
Plans for 2003 include a spring conference aimed at promoting women candidates in the 2004 local and European elections. | UN | وتتضمن خطط عام 2003 عقد مؤتمر في الربيع يستهدف تعزيز المرشحات في الانتخابات المحلية والأوروبية لعام 2004. |
In that connection, we look forward to learning more about the meeting planned for the spring in Paris and about its projected outcomes. | UN | وفي هذا السياق، نتطلع إلى معرفة المزيد عن الاجتماع المزمع عقده في الربيع في باريس وعن نتائجه المتوقعة. |
We'll go away this spring to write. - Maybe Spain. | Open Subtitles | أعدك أننا سنسافر في الربيع و ربما الي اسبانيا |
Number one, it's spring. | Open Subtitles | أولاً: نحن الآن في الربيع ولسنا في الشتاء |
Finally, with regard to the role of the General Assembly in the selection of the Secretary-General, my delegation welcomes the debate held last spring on that issue in the open-ended Ad Hoc Working Group. | UN | وأخيرا، وفي ما يتعلق بدور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام، فإن وفد بلادي يرحب بالمناقشة التي عُقدت في الربيع الماضي بشأن تلك المسألة في الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية. |
In addition, a new detention centre had opened that spring in Almaty and had already been inspected. | UN | وفضلاً عن ذلك، فُتح مركز احتجاز جديد في الربيع الماضي في ألماتي وأُخضع للتفتيش بالفعل. |
That progress has enabled us to support the resolution adopted last spring by the Commission on Narcotic Drugs, which was designed to follow up the recommendations of the Action Group on Chemical Products of the Group of industrialized countries and to assign a clear-cut role to the International Narcotics Control Board and the United Nations International Drug Control Programme. | UN | وقد مكننا ذلك التقدم من تأييد القرار الذي اعتمدته في الربيع الماضي لجنة المخدرات، والذي يرمي إلى متابعة توصيات الفريق العامل المعني بالمنتجات الكيميائية لمجموعة البلدان الصناعية السبعة، وتحديد دور واضح للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |