It will also ensure that relevant tools and guidelines are in place to support staff in monitoring and evaluation. | UN | وستكفل الوحدة أيضا وضع الأدوات والمبادئ التوجيهية الملائمة لدعم الموظفين في الرصد والتقييم. |
Beyond the advances made in monitoring and reporting, genuine and tangible results have been noted on the ground. | UN | وفضلا عن أوجه التقدم المحرز في الرصد والإبلاغ، لوحظت نتائج حقيقية وملموسة على الأرض. |
7. Role of regional institutions of small island developing States in monitoring and implementation | UN | دور المؤسسات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية في الرصد والتنفيذ |
The web site will also serve as an instrument for monitoring impact and results, and will provide a framework to define actions that should be taken in monitoring and evaluation. | UN | وسيعمل الملف أيضا كأداة لرصد اﻷثر والنتائج، وسيوفر إطارا لتحديد اﻹجراءات الواجب اتخاذها في الرصد والتقييم. |
Who chaired the Council and how did it discharge its mandate, particularly its monitoring functions? | UN | وسألت من الذي يترأس المجلس وكيف يضطلع بولايته، لا سيما مهمته المتمثلة في الرصد. |
Building partnerships is especially important in keeping abreast of the latest developments in monitoring and evaluation and in benefiting from lessons learned. | UN | وإقامة الشراكات مهمة بوجه خاص لمواكبة أحدث التطورات في الرصد والتقييم وفي الانتفاع بالدروس المستفادة. |
Therefore, an essential element is transparency in monitoring and public reporting of progress. | UN | ولذلك فإن العامل اﻷساسي هو الشفافية في الرصد وتقديم التقارير العلنية عن التقدم المحرز. |
Therefore, an essential element is transparency in monitoring and public reporting of progress. | UN | ولذلك فإن العامل اﻷساسي هو الشفافية في الرصد وتقديم التقارير العلنية عن التقدم المحرز. |
The petitioning process as included in articles 14 and 15 of the North American Agreement on Environmental Cooperation also provides significant new rights for citizens to participate in monitoring domestic enforcement of environmental laws. | UN | كما توفر عملية تقديم الالتماس على النحو المنصوص عليه في المادة ١٤ و ١٥ من اتفاق أمريكا الشمالية للتعاون البيئي حقوقا جديدة هامة للمواطنين للمشاركة في الرصد المحلي لتنفيذ القوانين البيئية. |
More emphasis is being placed on efficiency and quality in monitoring and evaluation. | UN | ويجري التركيز بشكل أكبر على الكفاءة والنوعية في الرصد والتقييم. |
Those engaged in monitoring should enjoy government protection. | UN | وينبغي أن يتمتع العاملون في الرصد بالحماية الحكومية. |
Participation of scientific and technical institutions in monitoring and evaluation | UN | اشتراك المؤسسات العلمية والتقنية في الرصد والتقييم |
The Tribunals will play a vital role in monitoring to ensure that that is the case, and they should be prepared to recall cases if it is not. | UN | وسوف تؤدي المحكمتان دورا حيويا في الرصد لكفالة حدوث ذلك، وينبغي أن تكونا على استعداد لاسترداد القضايا إذا لم يحدث. |
Reliable information will be essential for monitoring and evaluation as well as for improved decision-making. | UN | وستكون للمعلومات الموثوقة ضرورتها في الرصد والتقييم وكذلك في تحسين عملية اتخاذ القرارات. |
Exposure assessments based on environmental measurements may be useful for monitoring and the information and reassurance of the public. | UN | وقد تكون تقييمات التعرض على أساس القياسات البيئية مفيدة في الرصد وفي إبلاغ الناس وطمأنتهم. |
Other stakeholders, including parliaments, civil society and the private sector, are also contributing to its monitoring and implementation. | UN | وتساهم أيضا الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، بما في ذلك البرلمانات، والمجتمع المدني والقطاع الخاص في الرصد والتنفيذ. |
It further agreed that stricter attention should be paid to monitoring progress on the implementation by management of the recommendations of all oversight bodies. | UN | وقال كذلك إنه يوافق على زيادة تركيز الاهتمام بالتقدم المحرز في الرصد المتعلق بتنفيذ الإدارة لتوصيات جميع هيئات الرقابة. |
The Special Committee takes note that the Security Council has recently mandated peacekeeping operations which, in addition to the traditional tasks of monitoring and reporting, have included a number of other mandated activities. | UN | وتأخذ اللجنة الخاصة علما بأن مجلس الأمن أصدر تكليفا في الآونة الأخيرة بعمليات حفظ السلام كانت تتضمن، إضافة إلى المهام التقليدية المتمثلة في الرصد والتقرير، عددا من الأنشطة المقررة الأخرى. |
However, the challenge remains for these elements to be better incorporated in the monitoring and evaluation components. | UN | إلا أن التحدي لا يزال قائما بالنسبة لهذه العناصر التي يتعين إدخالها على نحو أفضل في الرصد والتقييم. |
Noting the establishment of focal points at the local level to monitor and advise on gender policy, she asked what percentage of municipalities were covered. | UN | وإذ أشارت إلى إنشاء مراكز تنسيق على الصعيد المحلي لرصد السياسات الجنسانية وإسداء المشورة بشأنها، استفسرت عن النسبة المئوية للبلديات المشمولة في الرصد. |
As has been observed, since then there has been considerable progress in international monitoring of the measures adopted under states of emergency. | UN | وكما سبق وأن لوحظ، فقد حدث منذ ذلك الحين تقدم كبير في الرصد الدولي للتدابير المتخذة في ظل حالات الطوارئ. |
The vessels will be used for the maritime monitoring of the Khawr `Abd Allah waterway and the resupply of the patrol and observation bases in Warbah Island. | UN | وستستخدم هذه المراكب في الرصد البحري لممر خور عبد الله المائي ولإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة في جزيرة واربة. |
:: 4 meetings held with parliamentarians on political reforms for the exercise of their monitoring and oversight functions | UN | :: عقد 4 اجتماعات مع البرلمانيين بشأن الإصلاحات السياسية التي تتعلق بممارسة مهامهم في الرصد والرقابة |
One of the greatest challenges in rural energy development is monitoring and sustainability. | UN | ويتمثل أكبر التحديات في مجال تنمية الطاقة الريفية في الرصد والاستدامة. |
Allow human rights defenders to perform their monitoring role and grant media access to assemblies to facilitate independent coverage. | UN | السماح للمدافعين عن حقوق الإنسان بأداء دورهم في الرصد وإتاحة وصول وسائل الإعلام إلى التجمعات لتسهيل التغطية المستقلة. |
At present, the Mission's monitoring, reporting and analysis capability of those communities is dependent on secondary media sources. | UN | وتعتمد في الوقت الحاضر قدرات البعثة في الرصد والإبلاغ والتحليل في ما يتعلق بهذه الطوائف على مصادر إعلامية ثانوية. |