"في السلك الدبلوماسي" - Translation from Arabic to English

    • in the diplomatic service
        
    • in the Foreign Service
        
    • in the diplomatic corps
        
    • in diplomacy
        
    • the diplomatic community
        
    • diplomatic career
        
    • of the Foreign Service
        
    • diplomats
        
    • in diplomatic service
        
    • to the diplomatic service
        
    • in the diplomatic field
        
    Today, women worked in the diplomatic service and represented their country in various international forums and at international and regional conferences. UN فاليوم تعمل المرأة في السلك الدبلوماسي وتمثل بلدها في مختلف المنتديات الدولية وفي المؤتمرات الدولية والإقليمية.
    Table 11 below compares the number and positions held by women and men in the diplomatic service. UN ويقارن الجدول 12 أدناه العدد والمناصب التي يشغلها الرجال والنساء في السلك الدبلوماسي.
    Men and women were employed on an equal basis through the examination system, and there were also women in the diplomatic service. UN فالرجال والنساء يُستخدمون على قدم المساواة عن طريق نظام الامتحان، كما يوجد نساء في السلك الدبلوماسي.
    It is also concerned about the low representation of women in decision-making positions in the Foreign Service. UN ويساورها القلق أيضا إزاء تدني نسبة تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار في السلك الدبلوماسي.
    It is also concerned about the low representation of women in decision-making positions in the Foreign Service. UN ويساورها القلق أيضا إزاء تدني نسبة تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار في السلك الدبلوماسي.
    I will assume the presidency with determination and persistence, backed by two decades of experience in the diplomatic corps at the United Nations. UN وسأتولى هذه الرئاسة بعزيمة وإصرار من واقع خبرة في السلك الدبلوماسي في الأمم المتحدة على مدى عقدين من الزمن.
    Women's representation in diplomacy, international organizations and at international conferences remained extremely low. UN وما زال تمثيل المرأة متدنيا إلى أبعد حد في السلك الدبلوماسي والمنظمات الدولية والمؤتمرات الدولية.
    in the diplomatic service, once again, it was difficult for women to reconcile career and family. UN ومرة أخرى، من الصعب بالنسبة للمرأة في السلك الدبلوماسي أن توفق بين الوظيفة والعائلة.
    It was expected that women would increasingly move up the ranks, and that trend would certainly be reflected in the number of women in the diplomatic service. UN ومن المتوقع أن ترتقي النساء بصورة متزايدة إلى مراتب أعلى، وهذا الاتجاه سوف ينعكس على عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    This figure reflects in large measure the dearth of women in the diplomatic service prior to the 1950s. UN ويعود سبب هذا، بدرجة كبيرة، إلى الغياب التقريبي للمرأة في السلك الدبلوماسي خلال الخمسينيات.
    ARTICLE 8: Participation by Panamanian women in the diplomatic service and in international meetings and conferences UN مشاركة المرأة البنمية في السلك الدبلوماسي والاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    In order to increase the number of women in the diplomatic service, it would be necessary to encourage more women to take that examination. UN ومن الضروري تشجيع المزيد من النساء على التقدم لامتحان التأهيل من أجل زيادة عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    Women in the diplomatic service and peacekeeping operations. UN المرأة في السلك الدبلوماسي وفي عمليات حفظ السلام
    Information regarding women's participation in the Foreign Service would also be welcome. UN وأضافت قائلة إنها ترحب بأية معلومات بشأن اشتراك النساء في السلك الدبلوماسي.
    Women's presence in the Foreign Service was exemplified by several ambassadors; a number of members of permanent missions abroad, including at the United Nations; and two former Ministers of Foreign Affairs. UN وأضافت قائلة إن وجود المرأة في السلك الدبلوماسي يتمثل في وجود عدة سفيرات؛ وفي عدد من عضوات البعثات الدائمة بالخارج، ومن بينها البعثة الدائمة في الأمم المتحدة، ووزيرتي خارجية سابقتين.
    She noted that statistics on female employment in the Foreign Service had been provided for distribution to the Committee. UN ولاحظت أن إحصائيات عن عمل المرأة في السلك الدبلوماسي قد عممت على اللجنة.
    2. The promotion of women in the diplomatic corps UN ٢ - تعزيز حضور المرأة في السلك الدبلوماسي
    WOMEN AND MEN ACCREDITED in the diplomatic corps UN توزيع الموظفين المعتمدين في السلك الدبلوماسي للجمهورية الدومينيكية
    Representation of women in diplomacy and peacekeeping missions UN تمثيل المرأة في السلك الدبلوماسي وبعثات حفظ السلام
    Williamson held meetings with European Union officials and members of the diplomatic community in Pristina, Belgrade and Tirana. UN وعقد وليمسون اجتماعات مع مسؤولين في الاتحاد الأوروبي وأعضاء في السلك الدبلوماسي في بريشتينا وبلغراد وتيرانا.
    diplomatic career Mr. Jacovides has been Cyprus' most senior career ambassador. UN إن السيد ياكوفيدس هو أعلى سفير في السلك الدبلوماسي في قبرص.
    First Secretary Alejandro Torres Lépori has been a member of the Foreign Service of the Argentine Republic since 1999. UN السكرتير الأول ألخاندرو توريس ليبوري عضو في السلك الدبلوماسي لجمهورية الأرجنتين منذ عام 1999.
    The proportion of women increased during the past five years among diplomats. UN زادت نسبة النساء، أثناء السنوات الخمس الأخيرة، في السلك الدبلوماسي.
    However in the recent past the number of women in diplomatic service has significantly increased. UN بيد أنه في الماضي القريب زاد عدد النساء في السلك الدبلوماسي بصورة هامة.
    Restrictions on the right to be appointed to the diplomatic service pertain solely to persons UN ولا توضع قيود على الحق في التعيين في السلك الدبلوماسي إلا على الأشخاص الذين:
    There is a total of 130 women in the diplomatic field, as opposed to 411 men. UN وهناك ما مجموعة 130 سيدة في السلك الدبلوماسي مقابل 411 رجلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more