Reduction of major operational shortfalls in provision of language support services from 10 cases per year to 2 cases | UN | تقليص حالات القصور التشغيلي الرئيسية في توفير خدمات الدعم اللغوي من 10 حالات في السنة إلى حالتين |
Owing to its limited human resources, San Marino will be in a position to submit no more than one report per year to treaty bodies. | UN | ولن تتمكن سان مارينو، نظراً لمواردها البشرية المحدودة، من تقديم أكثر من تقرير واحد في السنة إلى هيئات المعاهدات. |
The number of visitors to the Cook Islands has increased seven-fold since 1975, from 10,000 per year to 74,541 in 2001. | UN | وقد ازداد عدد زوار جزر كوك سبعة أمثاله منذ عام 1977، وارتفع من 000 10 في السنة إلى 541 74 زائرا في عام 2001. |
Between 1991-01, population growth rates came down from 3 per cent per annum to 2.2 per cent. | UN | وقد انخفضت معدلات نمو السكان من 3 في المائة في السنة إلى 2.2 في المائة في الفترة ما بين 1991 و 2001. |
It is planned to take a 3,300-km overland route through Turkey, Bulgaria, Romania, Hungary and Austria and to deliver 31 billion cubic metres of gas a year to Europe. | UN | ومن المقرر أن يمتد على 300 3 كلم برا عبر تركيا وبلغاريا ورومانيا وهنغاريا والنمسا لينقل 31 مليار متر مكعب من الغاز في السنة إلى أوروبا. |
Between the years 2000 and 2005, the deforestation rate increased by 17 per cent per year to 1.68 per cent. | UN | وفي الفترة بين عامي 2000 و2005، ازداد معدل قطع الأشجار بنسبة 17 في المائة في السنة إلى 1.68 في المائة. |
The provision would cover the cost of one trip per year to each of the five regional commissions and four or five trips per year to other destinations. | UN | وسيغطي الاعتماد تكلفة رحلة واحدة في السنة الى كل لجنة من اللجان الاقليمية الخمس وأربع أو خمس رحلات في السنة إلى جهات أخرى. مصاريف التشغيل العامة |
The provision would cover the cost of one trip per year to each of the five regional commissions and four or five trips per year to other destinations. | UN | وسيغطي الاعتماد تكلفة رحلة واحدة في السنة الى كل لجنة من اللجان الاقليمية الخمس وأربع أو خمس رحلات في السنة إلى جهات أخرى. مصاريف التشغيل العامة |
In the last decade, the cost of anti-retroviral therapy (ART) has fallen from $30,000 per year to an average of $200 per person per year. | UN | وفي العقد الماضي، هبطت تكلفة العلاج المضاد للفيروسات العكوسة من 000 30 دولار في السنة إلى ما متوسطه 200 دولار للشخص الواحد في السنة. |
It is important, therefore, that annual contributions to the SVF increase from the current level of about $3.5 million per year to a level of $10 million per year. | UN | ولذلك، من المهم أن تزيد المساهمات السنوية لصندوق التبرعات الخاص من المستوى الحالي البالغ نحو 3.5 مليون دولار في السنة إلى مستوى 10 ملايين دولار في السنة. |
:: To reduce the number of visits to Cuba by Cubans residing in the United States from one trip per year to one every three years. | UN | :: تخفيض عدد الزيارات التي يقوم بها الكوبيون المقيمون في الولايات المتحدة إلى كوبا من رحلة واحدة في السنة إلى رحلة واحدة كل ثلاث سنوات. |
:: To reduce the number of visits to Cuba by Cubans residing in the United States from one trip per year to one every three years. | UN | :: تخفيض عدد الزيارات التي يقوم بها الكوبيون المقيمون في الولايات المتحدة إلى كوبا من رحلة واحدة في السنة إلى رحلة واحدة كل ثلاث سنوات. |
In a period of some ten years the programme has grown from only a few seminars and fellowships per year to some 200 main activities in some 40 countries. | UN | وقد ازداد برنامج المفوضية في خلال حوالي عشر سنوات من بضع حلقات دراسية وزمالات في السنة إلى حوالي ٢٠٠ نشاط رئيسي في نحو ٤٠ بلدا. |
Since the Programme's beginning, expenditures have risen from half a million dollars per year to over $25 million in 1994. | UN | ٢٢٦ - ومنذ بداية البرنامج، ارتفعت النفقات من نصف مليون دولار في السنة إلى ما يزيد عن ٢٥ مليون دولار في عام ١٩٩٤. |
The shortening of the cycle by the elimination of the progress report phase has the advantage of doubling in-depth evaluation coverage, from one programme per year to two. | UN | وتقصير الدورة بإلغاء طور التقرير المرحلي له مزاياه المتمثلة في مضاعفة نطاق تغطية التقييم المتعمق، من برنامج واحد في السنة إلى برنامجين. |
This according to experts has dramatically increased soil erosion on arable land from 5 tons per hectare per year to 17 tons per hectare per year, degrading valuable cropland. | UN | وقد زاد هذا، وفقا للخبراء، تحات التربة في الأراضي الصالحة للزراعة بصورة هائلة من 5 أطنان للهكتار في السنة إلى 17 طنا للهكتار في السنة، مؤديا إلى تدهور أراضٍ زراعية ثمينة. |
2.1.1 Reduction of major operational shortfalls in provision of language support services from 10 cases per year to 2 cases | UN | 2-1-1 الحد من أوجه القصور التشغيلية الكبرى في توفير خدمات الدعم اللغوي من 10 حالات في السنة إلى حالتين |
The forecast interest income has been revised from $300,000 per annum to $675,000 per annum. | UN | 55 - أما الدخل المتوقع من الفوائد فقد زيد من مبلغ 000 300 دولار في السنة إلى 000 675 دولار سنوياً. |
The Minister for Gender Equality must present a report on equal status once a year to the Folketing (Danish Parliament). Prohibitions against discrimination for reasons of gender, also outside of the labour market are also introduced. | UN | ويجب على الوزيرة المعنية بالمساواة بين الجنسين أن تقدم تقريرا عن حالة المساواة مرة في السنة إلى البرلمان، كما سُنت أوامر تمنع التمييز بسبب نوع الجنس خارج سوق العمل. |
(a) Recurrent publications. Reduced from annual to biennial: information bulletin on water resources activities in Africa; and cartography and remote sensing bulletin for Africa; | UN | )أ( المنشورات المتكررة: خفض إصدار المنشورين التاليين من مرة في السنة إلى مرة في السنتين: نشرة معلومات عن اﻷنشطة المتعلقة بالموارد المائية في أفريقيا؛ ونشرة رسم الخرائط والاستشعار من بعد في أفريقيا؛ |
The cost of management advisory fees amounting to $50,000 per year are reimbursed to the Division by the Endowment Fund and recorded as other income. | UN | ويرُدُّ صندوق الهبات تكاليف أتعاب الاستشارات الإدارية التي تصل إلى 000 50 دولار في السنة إلى الشعبة وتسجل باعتبارها إيرادات أخرى. |