"في الشراكة التعاونية المعنية" - Translation from Arabic to English

    • the Collaborative Partnership on
        
    Contributions from member organizations of the Collaborative Partnership on Forests (CPF) were important in the elaboration of this document. UN وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة.
    Output is now being produced by FAO in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests UN هذا الناتج أصبحت تصدره الآن منظمة الأغذية والزراعة بتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    It is further expected that other member organizations of the Collaborative Partnership on Forests might be in a position to second staff to the secretariat. UN ويتوقع كذلك أن يكون بوسع منظمات أخرى أعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، إعارة موظفين إلى الأمانة.
    Representatives of members of the Collaborative Partnership on Forests UN ممثلو الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    Views of countries and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests UN جيم - آراء البلدان والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    Additionally, increasing ILO involvement in the Collaborative Partnership on Forests provides added value. UN وفضلا عن ذلك، فإن زيادة مشاركة منظمة العمل الدولية في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات يوفر مزيدا من القيمة.
    Member organizations of the Collaborative Partnership on Forests UN المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    The member organizations of the Collaborative Partnership on Forests as well as regional and subregional organizations are invited to facilitate implementation of the actions identified by the Lviv Forum. UN وإن المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، بالإضافة إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مدعوة إلى تيسير تنفيذ الإجراءات التي حددها منتدى لفيف.
    It is further expected that other member organizations of the Collaborative Partnership on Forests might be in a position to second staff to the secretariat. UN ومن المتوقع أيضا أن تكون منظمات أخرى أعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في موضع يمكنها من إعارة موظفين إلى أمانة المنتدى.
    The European Union therefore takes this opportunity to reiterate the invitation to the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to provide their valuable input in accordance with their mandates. UN ولذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يغتنم هذه الفرصة ليؤكد مجددا على دعوته المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تقديم إسهامها القيم وفقا لولاياتها.
    The high-level segment could include a one-day policy dialogue with the heads of organizations participating in the Collaborative Partnership on Forests, as well as with other forest-related international and regional organizations, institutions and instruments. UN ويمكن أن يشمل الجزء الرفيع المستوى حوارا حول السياسات يستغرق يوما واحدا مع رؤساء المنظمات المشاركة في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، فضلا عن المنظمات والمؤسسات والأجهزة الدولية والإقليمية الأخرى المختصة بالغابات.
    6. Ministerial dialogue with heads of member organizations of the Collaborative Partnership on Forests. UN 6 - الحوار الوزاري بين رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    As relevant, the ad hoc expert group should also take into account the results of the work undertaken by member organizations of the Collaborative Partnership on Forests on forest-related concepts, terminology and definitions. UN ويأخذ فريق الخبراء في الاعتبار أيضا، حسب اختصاصه، نتائج العمل الذي قامت به المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات بشأن المفاهيم والمصطلحات والتعاريف المتصلة بالغابات.
    2. The report was prepared by the Forum secretariat, in close cooperation with the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests. UN 2 - وقد أعدت أمانة المنتدى هذا التقرير بالتعاون الوثيق مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    In consultation with FAO and with other members of the Collaborative Partnership on Forests, the secretariat will prepare guidelines for streamlined national reporting for the Forum's tenth session; UN وبالتشاور مع منظمة الأغذية والزراعة ومع أعضاء آخرين في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، ستقوم الأمانة بإعداد مبادئ توجيهية لتبسيط عملية الإبلاغ الوطني لأغراض الدورة العاشرة للمنتدى؛
    However, there are commonalities, such as the fact that all of them work to some degree with the members of the Collaborative Partnership on Forests (CPF), which is a part of the international arrangement on forests. UN بيد أن ثمة سمات مشتركة بين الكيانات، إحداها حقيقة أنها تعمل جميعها إلى حد ما مع أعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، التي هي جزء من الترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    Activities to assist developing countries to build capacities to monitor, assess and report on forests are being undertaken as an integral part of the programmes and projects of members of the Collaborative Partnership on Forests. UN ويضطلع بأنشطة تهدف إلى مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات اللازمة لعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ المتعلقة بالغابات، باعتبار ذلك جزءا أساسيا من برامج ومشاريع البلدان الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    Members of the Collaborative Partnership on Forests participated in a resource capacity and were invited to make scientific and technical contributions. UN وشاركت المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كجهة مرجعية ووجهت إليها الدعوة لتقديم إسهامات علمية وتقنية.
    The draft of the present report was prepared for the Forum by the Centre for International Forestry Research, in consultation with other member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, to facilitate those discussions. UN وقام بإعداد مشروع هذا التقرير لتقديمه إلى المنتدى مركز البحوث الحرجية الدولية بالتشاور مع المنظمات الأخرى الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل تيسير هذه المناقشات.
    Overall, the group considered reports prepared by countries, member organizations of the Collaborative Partnership on Forests and the United Nations Forum on Forests secretariat, as well as outcomes of Forum sessions in addressing its tasks. UN وعموما، نظر الفريق في التقارير التي أعدتها البلدان والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، وكذلك في النتائج التي أسفرت عنها دورات المنتدى أثناء تأدية مهامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more