"في الصحراء" - Translation from Arabic to English

    • in the desert
        
    • in the Sahara
        
    • Saharan
        
    • into the desert
        
    • in a desert
        
    • of the desert
        
    • stood at
        
    • au Sahara
        
    • to the desert
        
    • in the wilderness
        
    • in desert
        
    • Sahara was
        
    • desert to
        
    In fact, Israel currently grew more than 40 per cent of its vegetables and field crops in the desert. UN وتقوم إسرائيل في الواقع حاليا بزراعة أكثر من 40 في المائة من الخضروات والمحاصيل الزراعية في الصحراء.
    Terrorizing and even killing unsuspecting travellers in the desert was a serious crime and warranted severe punishment. UN وإرهاب المسافرين الأبرياء على حين غرّة وقتلهم في الصحراء يُعتبر جريمة خطيرة تقتضي عقوبة صارمة.
    Unless you let me land it safely in the desert. Open Subtitles إلا إذا كنت اسمحوا لي الأرض بأمان في الصحراء.
    People in the desert, people in refugee camps, people who have nothing could suddenly have access to everything. Open Subtitles الناس في الصحراء وفي مخيمات اللاجئين الناس الذي لا يملكون شيء يمكنهم فجأة الوصول لأي شيء
    in the Sahara as elsewhere, armed force and intransigence must give way to the force of belief in the value of negotiation. UN وأضاف أن القوة المسلحة والعناد في الصحراء كما في أماكن أخرى يجب أن يفسح الطريق أمام قوة الإيمان بقيمة التفاوض.
    If they find them dead in the desert with bullets in their heads... maybe not the cleanest misdirect. Open Subtitles لو عثروا عليهم مقتولين في الصحراء وهنالك رصاصة في رأسهم من الممكن انه ليس التضليل الافضل
    - The 10's a parking lot, but we'll hop on the 60 and be in the desert by sunset. Open Subtitles ال 10 في موقف ركن السيارات ولكننا سنقفز على ال 60 وسنكون في الصحراء قبل غروب الشمس
    - That outfit in the desert. - Our biggest contributors. Open Subtitles تلك المؤسسة التي في الصحراء إنها أكبر المتبرعين لنا
    Vacations in the desert. It's like lunching at the dump. Open Subtitles عطلات في الصحراء الأمر شبيه بتناول الغداء في القمامة
    Hey. There you go. People in the desert don't have actual addresses. Open Subtitles الناس في الصحراء ليس لديهم عنوانين حقيقية ما هي مشكلة هذا؟
    - Kirk's remains were way out in the desert. - What's that got to do with me? Open Subtitles عثر على بقايا كيرك باسينغر في مكان بعيد جداً في الصحراء ما علاقة هذا بي؟
    You ain't seen dark till you've been in the desert at night. Open Subtitles لا تستطيع النظر في الظلام حتي لو كنت في الصحراء ليلاً
    They have dressmakers and jewel merchants in the desert just like here. Open Subtitles لديهم صناع ملابس و تجار مجوهرات في الصحراء تماما مثل هنا
    But you ever disobey me again, you'll be the one out in the desert with E.B.'s gun up your ass. Open Subtitles ولكن هل يعصى لي مرة اخرى عليك ان تكون واحدة في الصحراء الجحيم هو اخذ منه وقتا طويلا؟
    Well, it's first-wave jackass to wear black in the desert. Open Subtitles إنها الموجة الأولى أيها الأحمق لإرتداء الأسود في الصحراء
    Suddenly you're in the desert the way you are in the night. Open Subtitles فجأة أنت تكون في الصحراء بنفس الطريقة التي تكون فيها بالليل
    This sheriff's a real cowboy. Even coppers aren't afraid to bury people in the desert. I don't care. Open Subtitles و هذا المأمور كاوبوي حقيقي أتعرف بأن الشرطة لا تتورع عن دفن الناس في الصحراء هنا
    Look, he found me in the desert and he saved me. Open Subtitles إنظري. هو قد وجدني في الصحراء و هو قد أنقذني
    So who gave prototype military rounds to Tuareg fighters in the Sahara? Open Subtitles أذاً من اعطى نموذج طلقات الجيش الى مقاتلي القبائل في الصحراء
    The allegation that Western Saharan human rights activists were being unfairly persecuted by the Moroccan authorities was especially alarming. UN والادعاء بأن السلطات المغربية تضطهد بصورة غير عادلة نشطاء حقوق الإنسان في الصحراء الغربية مثير للإنزعاج بوجه خاص.
    And then I ask him to send me an engineer, and he sends me a priest, before disappearing into the desert. Open Subtitles و طلبت منه إرسال مهندس و قام بإرسال كاهن قبل أن يختفي في الصحراء
    Then you gotta drive it in a car to a goddamn hole in a desert. Open Subtitles ثم عليك أن تضعه في سيارة وتأخذه لتدفنه داخل حفرة في الصحراء.
    Its climate varies considerably, from the dry climate of the desert to the rainy tropical climate of the savanna, tempered by the effect of altitude. UN ويختلف المناخ فيها اختلافاً شديداً ما بين جاف في الصحراء ومداري ممطر في السافانا إلى معتدل بمفعول الارتفاع.
    13. As at 31 March 2007, the military component of MINURSO stood at 228 personnel, including administrative personnel and medical unit officers, against the authorized strength of 230. UN 13 -في 31 آذار/مارس 2007، بلغ العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية 228 فردا، بمن فيهم الموظفون الإداريون وموظفو الوحدة الطبية، مقابل القوام المأذون به البالغ 230 فردا.
    Bureau international pour le respect des droits de l'homme au Sahara Occidental UN المكتب الدولي لاحترام حقوق الإنسان في الصحراء الغربية
    We'll just go over there, ask him if he wants to go for a ride, then we take him out to the desert and just leave him out there. Open Subtitles ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة ومن ثم نأخذه بعيداً في الصحراء .ونتركه هناك وحسب
    who wandered in the wilderness and he reached more people Open Subtitles هائما علي وجهه في الصحراء ووصل لأناس اكثير بكثير
    Sure you'll see some tank battles, but fighting in desert is very different from fighting in canopy jungle. Open Subtitles طبعاً سترى بعض معارك الدبابات ولكن القتال في الصحراء يختلف كثيراً عن القتال في غابات الكانوبي
    Clearly, the need to find a political solution in Western Sahara was critical. UN وقال إنه من الواضح أن الحاجة إلى إيجاد حل سياسي في الصحراء الغربية هي حاجة ملحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more