During the same period, the share of women employed in manufacturing increased from 2.4 per cent to 9 per cent. | UN | وخلال الفترة نفسها، زادت حصة النساء العاملات في الصناعة التحويلية من 2.4 في المائة إلى 9 في المائة. |
The factors driving growth in other countries of the region include the improved performance of the agricultural, mining and tourism sectors and expansion in manufacturing and construction. | UN | وتشمل العوامل التي تدفع إلى تحقيق النمو في البلدان الأخرى في المنطقة تحسين الأداء في قطاعات الزراعة والتعدين والسياحة والتوسع في الصناعة التحويلية والبناء. |
The slowdown in manufacturing, however, was felt disproportionally by industrialized economies, as indicated in graph 1. | UN | بيد أن التباطؤ في الصناعة التحويلية حدث على نحو غير متناسب في الاقتصادات الصناعية، كما هو مبيّن في الرسم البياني 1. |
Productivity in the manufacturing industry should be increased twofold, and at least fourfold in agriculture; | UN | وينبغي أن تزداد الإنتاجية في الصناعة التحويلية بمقدار الضِعف، وأن تزداد الإنتاجية في الزراعة أربعة أمثال على الأقل؛ |
2 Growth of manufacturing production outpaced that of GDP and, consequently, the industrialization of the developing countries deepened. | UN | وفاق نمو الإنتاج في الصناعة التحويلية نمو الناتج المحلي الإجمالي، وبالتالي فإن التصنيع في البلدان النامية ترسّخ. |
Some claimants were engaged in manufacturing and service industries. | UN | كما كان بعض أصحاب المطالبات يعملون في الصناعة التحويلية وقطاع الخدمات. |
Some claimants were engaged in manufacturing and service industries. | UN | كما كان بعض أصحاب المطالبات يعملون في الصناعة التحويلية وصناعات الخدمات. |
The solution lay in manufacturing and the generation of value added. | UN | ويكمن الحل في الصناعة التحويلية وفي توليد القيمة المضافة. |
Latin America has increasingly specialized in agriculture since 2000 and Asia in manufacturing. | UN | وأخذت أمريكا اللاتينية تتخصص بصورة متزايدة في الزراعة منذ عام 2000 بينما أخذت آسيا تتخصص في الصناعة التحويلية. |
End-caps and glass should be removed and sent for reuse in manufacturing. | UN | وينبغي إزالة القلنسوات الرأسية والزجاج وقطع الزجاج وإرسالها لإعادة استخدامها في الصناعة التحويلية. |
Sustainable development and technological value added in manufacturing were an integral part of the policy. | UN | وتمثل التنمية المستدامة والقيمة المضافة التكنولوجية في الصناعة التحويلية جزءاً أساسياً من تلك السياسة. |
Women in formal employment are concentrated in manufacturing and social services such as teaching, nursing, social work and secretarial services. | UN | وتتركز النساء، في قطاع العمل الرسمي، في الصناعة التحويلية والخدمات الاجتماعية مثل التدريس والتمريض، والعمل الاجتماعي، وخدمات السكرتارية. |
UNIDO also assists countries to remove policy, legal and institutional barriers to the full and equal integration of women in manufacturing. | UN | كما أنها تساعد البلدان على إزالة عقبات السياسة العامة والعقبات القانونية والمؤسسية التي تحول دون اﻹشراك التام والمنصف للمرأة في الصناعة التحويلية. |
Employment in manufacturing expanded every year during the period 1984-1986. | UN | وظلت العمالة في الصناعة التحويلية تتزايد كل سنة أثناء الفترة ٤٨٩١-٦٨٩١. |
As an input into the regional preparations, UNIDO is currently implementing regional typology studies on the participation of women in manufacturing with a view to analysing patterns, determinants and future trends. | UN | وكمساهمة منها في اﻷعمال التحضيرية على النطاق الاقليمي، تقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ دراسات تيبولوجية عن مشاركة المرأة في الصناعة التحويلية بغية تحليل اﻷنماط والمحددات واتجاهات المستقبل. |
Capacity utilization in manufacturing industry (Weighted average) (October 2006) | UN | استخدام القدرة في الصناعة التحويلية (نسبة مرجحة) (تشرين |
Employment expansion in manufacturing exceeded the rate of population growth in sub-Saharan Africa in the 1980s due largely to strong output and employment growth. | UN | ففي الثمانينات، كان التوسع في العمالة في الصناعة التحويلية يفوق معدلات النمو السكاني في بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، وهو ما كان يرجع بدرجة كبيرة إلى قوة الناتج ونمو العمالة. |
One report to be discontinued out of two on recent developments in the manufacturing industry in countries of the subregion | UN | وقف إعداد تقرير من بين تقريرين عن التطورات الأخيرة في الصناعة التحويلية في بلدان المنطقة دون الإقليمية |
Industry also seems to be attracting a large share of the expansion in fixed investment: investment in industry has grown strongly in recent years in Croatia, the Czech Republic, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia; in Poland, for example, about half of all private sector investment last year was in the manufacturing industry. | UN | في السنوات اﻷخيرة في بولندا، والجمهورية التشيكية ورومانيا، وسلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا؛ ففي بولندا مثلا، كان حوالي نصف جميع استثمارات القطاع الخاص في السنة الماضية يتركز في الصناعة التحويلية. |
In the emerging economies of Asia, for example, rural-urban migration has been stimulated by increased trade and investment, the expansion of manufacturing and the creation of jobs. | UN | فعلى سبيل المثال في الاقتصادات الناشئة في آسيا، حفزت الزيادة في التجارة والاستثمار والتوسع في الصناعة التحويلية وإيجاد فرص العمل الهجرة من الريف إلى المناطق الحضرية. |
In certain cases, women working in the processing industry are refused the time necessary for monthly checks and maternity leave. | UN | 499- وفي بعض الحالات، يرفض إعطاء النساء اللاتي يعملن في الصناعة التحويلية الشيكات الشهرية وإجازة الأمومة. |
We have seen it in new private investors from other developing countries investing in Africa's manufacturing and infrastructure. | UN | وشهدناه في الاستثمارات الخاصة، حيث أن بلدانا نامية أخرى تستثمر في الصناعة التحويلية والهياكل الأساسية في أفريقيا. |