"في الصومال في" - Translation from Arabic to English

    • in Somalia in
        
    • in Somalia on
        
    • in Somalia at
        
    • in Somalia to
        
    • of Somalia in
        
    • in Somalia for the
        
    • AMISOM in
        
    • UNOSOM
        
    • UNSOA in
        
    • AMISOM on
        
    • AMISOM is
        
    • in Somalia within
        
    • to Somalia in
        
    • in Somalia is
        
    The present part gives a factual account of recent developments in Somalia in the political, security and humanitarian fields. UN ويعطي هذا الجزء وصفا واقعيا للتطورات اﻷخيرة في الصومال في الميدان السياسي وفي ميداني اﻷمن والشؤون اﻹنسانية.
    A total of 12 journalists were wounded and 15 others arrested in Somalia in 2009. UN وجُرح ما مجموعه 12 صحفياً واعتُقل 15 آخرون في الصومال في عام 2009.
    The Special Representative provided an assessment of the background to the current situation and the role to be played by the United Nations in Somalia in the future. UN وقدم الممثل الخاص تقييما لخلفية الحالة الراهنة والدور الذي من المزمع أن تضطلع به الأمم المتحدة في الصومال في المستقبل.
    In recent years it has discussed the situation in Somalia on many occasions, and adopted important resolutions. UN وفي السنوات الأخيرة، ناقش المجلس الحالة في الصومال في مناسبات كثيرة واعتمد قرارات مهمة.
    He understands well the key challenges of governance in Somalia at this critical juncture of its history. UN فهو يعي جيداً التحديات الرئيسية المطروحة في مجال الحوكمة في الصومال في هذه المرحلة الحرجة من تاريخه.
    The Independent Expert recommends that a programme of technical cooperation commence in Somalia in the areas proposed in this report: UN ٩٢١- وتوصي الخبيرة المستقلة ببدء تنفيذ برنامج تعاون تقني في الصومال في المجالات المقترحة في هذا التقرير وهي:
    Currently, three United Nations agencies are providing technical cooperation in Somalia in the area of the administration of justice. UN وتقدم ثلاث وكالات تابعة للأمم المتحدة حالياً مساعدة تقنية في الصومال في مجال إقامة العدل.
    Launched in Somalia in 2002 and published in 2003. UN بدأت الدراسة في الصومال في عام 2002 ونشرت في عام 2003.
    It will serve as the framework for all development interventions in Somalia in the coming years. UN وسيستخدم هذا الإطار بصدد جميع الأنشطة الإنمائية في الصومال في السنوات المقبلة.
    This incident was the first direct attack on the United Nations in Somalia in recent times. UN وشكلت هذه الحادثة أول هجوم مباشر على الأمم المتحدة في الصومال في الآونة الأخيرة.
    The first action plan on killing and maiming of children was signed in Somalia in 2012. UN وقد وُقِّعَت في الصومال في عام 2012 خطة العمل الأولى المتعلقة بقتل الأطفال وتشويههم.
    My goal remains full structural integration of the United Nations family in Somalia in the shortest possible time. UN ويبقى هدفي متمثلا في تحقيق التكامل الهيكلي الكلي لجميع أعضاء أسرة الأمم المتحدة في الصومال في أقرب وقت ممكن.
    It was first used in Somalia in 1992 and further refined in the refugee camps in Djibouti. UN وتم استعمالها ﻷول مرة في الصومال في عام ١٩٩٢ وتم صقلها فيما بعد في مخيمات اللاجئين في جيبوتي.
    Council members were briefed on the situation in Somalia on 24 February by Under-Secretary-General Prendergast. UN أحاط وكيل اﻷمين العام برندرغاست أعضاء المجلس بالحالة في الصومال في ٤٢ شباط/ فبراير.
    The international community must remain committed to supporting the Federal Government and people of Somalia and I reaffirm the strong commitment of the United Nations to strengthening its support and presence in Somalia at this critical juncture. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يظل ملتزما بتقديم الدعم للحكومة الاتحادية وشعب الصومال، وأؤكد من جديد التزام الأمم المتحدة القوي بتعزيز دعمها ووجودها في الصومال في هذا المنعطف الخطير.
    The elements of this document were used in Somalia to develop the consolidated appeal. UN وقد استخدمت العناصر الواردة في تلك الوثيقة في الصومال في وضع النداء الموحد.
    I would like to reiterate our strong support for the Transitional Federal Government of Somalia in its efforts to overcome difficulties, achieve reconciliation and build a secure, stable, united, democratic and prosperous nation. UN أود أن أؤكد من جديد دعمنا القوي للحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال في جهودها للتغلب على الصعوبات، وتحقيق المصالحة وبناء دولة آمنة ومستقرة وموحدة وديمقراطية ومزدهرة.
    Financing of support of the African Union Mission in Somalia for the period from 1 July to 31 December 2009 UN تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    The Departments were requested to support and assist the African Union Commission and AMISOM in managing and sustaining the field mission. UN وطُـلب إلى الإدارتين تقديم الدعم والمساعدة لمفوضية الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إدارة البعثة الميدانية وصونها.
    Mr. Osman Atto took control of the compound in Mogadishu of the former United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). UN وسيطر السيد عثمان أتو على مجمع عمليتي اﻷمم المتحدة السابقتين في الصومال في مقديشو.
    UNSOM also assisted AMISOM and the United Nations Support Office for AMISOM (UNSOA) in the implementation of the military concept of operations. Disengaging fighters UN وساعدت البعثة أيضاً بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تنفيذ المفهوم العسكري للعمليات.
    30 integrated technical assessment visits to provide overall guidance and assist peacekeeping operations and support for AMISOM on planning and mandate implementation issues UN 30 زيارة للتقييم التقني المتكامل لتقديم التوجيه الشامل ومساعدة عمليات حفظ السلام، ودعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مسائل التخطيط وتنفيذ الولايات
    The EU offer of financial support for AMISOM is within the framework of a concerted global effort to encourage an all-inclusive political dialogue and genuine reconciliation in Somalia. UN ويأتي عرض الاتحاد الأوروبي تقديم الدعم المالي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إطار جهد عالمي متضافر لتشجيع حوار سياسي شامل ومصالحة حقيقية في الصومال.
    The effort we have been making for peace in Somalia within the framework of the Intergovernmental Authority on Development is being made in that spirit. UN والجهود التي لا نزال نبذلها من أجل السلام في الصومال في إطار السلطة الحكومية الدولية بشأن التنمية تبذل بتلك الروح.
    56. Ethiopia has deployed forces to Somalia in 2011 and 2012, and provides military assistance to allied militias. UN 56 - ونشرت إثيوبيا قوات في الصومال في الفترة 2011-2012، وهي تقدم مساعدات عسكرية للميليشيات المتحالفة معها.
    The situation in Somalia is likely to flare up into further fighting, resulting in more population movements. UN ومن المرجح أن تستغل الحالة في الصومال في قتال جديد، مما سيؤدي الى مزيد من التحركات السكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more