Your system must be in shock after all the preservatives they put in food these days. | Open Subtitles | حتمًا، تعاني أنظمتك الحيوية من صدمة. بعد كل هذه المواد الحافظة التي يضعونها في الطعام هذه الأيام. |
Which is why I'm now trying to bury them in food. | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا الآن في محاولة دفنهم في الطعام |
ALL THE MEDICINE WE'LL EVER NEED IS in the food. | Open Subtitles | جميع الأدوية التي نحتاجها على الإطلاق موجودة في الطعام |
Since slight effects on reproduction have been seen at 954 mg/kg in diet, the NOAEL is considered as 168 mg/kg in food. | UN | ونظراً لحدوث تأثيرات طفيفة على التكاثر عند جرعة قدرها 954 ملغم/كلغ من الغذاء فقد اعتبر مستوى التأثير غير الضار الملاحظ هو 168 ملغم/كغم في الطعام. |
It also grants the right to food, clothing, appropriate education, and healthcare to daughters, as is the case for sons. | UN | ويمنح التعديل الابنة - مثلها مثل الابن - الحق في الطعام والملبس والتعليم الواجب والرعاية الصحية. |
Rat: 50 mg/kg in the diet equivalent to 2.5 mg/kg bw. | UN | الجرذان: 50 ملغم/كغم في الطعام بما يكافئ 2,5 ملغم/كغم من وزن الجسم. |
So you went through all that trouble to get this amino acid in food and it does nothing? | Open Subtitles | إذاً لقد مررتم بكل هذة الصعوبات لتضعوا هذا الحمض الأميني في الطعام و هو لا يفعل شيئاً |
Well, it's odorless, tasteless, undetectable in food and drink. | Open Subtitles | إنه عديم الرائحة، عديم الطعم، غير ملحوظ في الطعام والشراب |
Poison has been the weapon of choice for women for centuries, except they tend to hide it in food rather than drink. | Open Subtitles | السّم كان السلاح المفضل للنساء منذ قرون بإستثناء أنهن كن يفضلن إخفاءه في الطعام بدلا من الشراب |
We have completely different tastes in food, music and books. | Open Subtitles | لدينا مذاق مختلف في الطعام والموسيقي والكتب |
It's all about taking vegetables and hiding it in food so that you can trick kids into eating what's good for them. | Open Subtitles | كلها يتحدث عن أخذ الخضار وتخبأتها في الطعام من أجل أن تخدع الأطفال ليأكلوا ما ينفعهم |
These radionuclides and some formed by the interaction of cosmic rays with the Earth's atmosphere are also present in food and drink and so become incorporated into the body. | UN | وهذه النويديات، وكذلك بعض النويدات التي تتشكل بتفاعل الأشعة الكونية مع الغلاف الجوي للأرض، موجودة أيضا في الطعام والشراب ومن ثم فهي تدخل الجسم. |
It tastes like something crawled in the food and died. | Open Subtitles | مذاقها مثل أحد يسبح في الطعام ثم أضحى ميتاً |
And no preservatives in the food, so everything will immediately go bad. | Open Subtitles | ولا توجد مواد حافظة في الطعام لذا فكل شيء سيتعفّن على الفور |
Heh, not in the food or decor'cause LOL. | Open Subtitles | هيه، وليس في الطعام أو الديكور cecause LOL. |
Since slight effects on reproduction have been seen at 954 mg/kg in diet, the NOAEL is considered as 168 mg/kg in food. | UN | ونظراً لحدوث تأثيرات طفيفة على التكاثر عند جرعة قدرها 954 ملغم/كلغ من الغذاء فقد اعتبر مستوى التأثير غير الضار الملاحظ هو 168 ملغم/كغم في الطعام. |
They reaffirmed their commitment to work for guaranteeing the realization of the rights of all, in particular those of the poor, to food, work, shelter, health, education, resources and information. | UN | وأكدوا مجددا التزامهم بالعمل من أجل ضمان تلبية حقوق الجميع، ولا سيما حقوق الفقراء، في الطعام والعمل والمأوى والصحة والتعليم والموارد والمعلومات. |
Rat: 50 mg/kg in the diet equivalent to 2.5 mg/kg bw. | UN | الجرذان: 50 ملغم/كغم في الطعام بما يكافئ 2,5 ملغم/كغم من وزن الجسم. |
The new show, Best Food Friends, but it's BFFs. | Open Subtitles | برنامج "صديقان عزيزان في الطعام"، "بي إف إف". |
In England, under voluntary agreements food producers are eliminating artificial trans-fats and reducing the levels of salt in their food. | UN | ففي إنكلترا، وبموجب اتفاقات طوعية، يعمل منتجو الأغذية من أجل القضاء على الدهون الاصطناعية - والحد من نسبة الملح في الطعام. |
Two avian reproduction studies show that there will be effects on reproduction at levels of trichlorfon (99.8% a.i.) as low as 30 ppm i.a. in feed. | UN | أظهرت دراستان على تكاثر الطيور وجود تأثيرات على التكاثر عند مستويات من الترايكلورفون (بنسبة مادة فعالة قدرها 99,8٪) تبلغ 30 جزء من المليون من المادة الفعالة في الطعام. |
Wiemeyer et al. (2001) reported that the lowest observed dietary effect concentration for eggshell thinning was 3 mg/kg and that the no observed adverse effect concentration (NOAEC) was 1 μg/g (Ref. 11). | UN | وأبلغ ويماير وآخرون (2001) عن أن أدنى تركيز في الطعام ذي تأثير مُلاحظ على ترقق البيض يبلغ 3 مليغرام/كيلوغرام، وأن التركيز الذي ليس له تأثير ملاحظ يبلغ 1 ميكروغرام/غرام (المرجع 11). |
There was no lack of food or shelter among the victorious Allies. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي نقص في الطعام أو المأوى وسط الحلفاء المنتصرين. في واقع الأمر كانت |
If any of your girls touches any of mine, there's gonna be more than salt in your food next time. | Open Subtitles | اذا اي من فتياتك يمس اي من فتياتي سيكون هناك اكثر من الملح في الطعام المره القادمه |