"في الطعام" - Traduction Arabe en Anglais

    • in food
        
    • in the food
        
    • in diet
        
    • to food
        
    • in the diet
        
    • Best Food
        
    • in their food
        
    • in feed
        
    • observed dietary
        
    • of food
        
    • in your food
        
    • dietary effect
        
    Your system must be in shock after all the preservatives they put in food these days. Open Subtitles حتمًا، تعاني أنظمتك الحيوية من صدمة. بعد كل هذه المواد الحافظة التي يضعونها في الطعام هذه الأيام.
    Which is why I'm now trying to bury them in food. Open Subtitles ولهذا السبب أنا الآن في محاولة دفنهم في الطعام
    ALL THE MEDICINE WE'LL EVER NEED IS in the food. Open Subtitles جميع الأدوية التي نحتاجها على الإطلاق موجودة في الطعام
    Since slight effects on reproduction have been seen at 954 mg/kg in diet, the NOAEL is considered as 168 mg/kg in food. UN ونظراً لحدوث تأثيرات طفيفة على التكاثر عند جرعة قدرها 954 ملغم/كلغ من الغذاء فقد اعتبر مستوى التأثير غير الضار الملاحظ هو 168 ملغم/كغم في الطعام.
    It also grants the right to food, clothing, appropriate education, and healthcare to daughters, as is the case for sons. UN ويمنح التعديل الابنة - مثلها مثل الابن - الحق في الطعام والملبس والتعليم الواجب والرعاية الصحية.
    Rat: 50 mg/kg in the diet equivalent to 2.5 mg/kg bw. UN الجرذان: 50 ملغم/كغم في الطعام بما يكافئ 2,5 ملغم/كغم من وزن الجسم.
    So you went through all that trouble to get this amino acid in food and it does nothing? Open Subtitles إذاً لقد مررتم بكل هذة الصعوبات لتضعوا هذا الحمض الأميني في الطعام و هو لا يفعل شيئاً
    Well, it's odorless, tasteless, undetectable in food and drink. Open Subtitles إنه عديم الرائحة، عديم الطعم، غير ملحوظ في الطعام والشراب
    Poison has been the weapon of choice for women for centuries, except they tend to hide it in food rather than drink. Open Subtitles السّم كان السلاح المفضل للنساء منذ قرون بإستثناء أنهن كن يفضلن إخفاءه في الطعام بدلا من الشراب
    We have completely different tastes in food, music and books. Open Subtitles لدينا مذاق مختلف في الطعام والموسيقي والكتب
    It's all about taking vegetables and hiding it in food so that you can trick kids into eating what's good for them. Open Subtitles كلها يتحدث عن أخذ الخضار وتخبأتها في الطعام من أجل أن تخدع الأطفال ليأكلوا ما ينفعهم
    These radionuclides and some formed by the interaction of cosmic rays with the Earth's atmosphere are also present in food and drink and so become incorporated into the body. UN وهذه النويديات، وكذلك بعض النويدات التي تتشكل بتفاعل الأشعة الكونية مع الغلاف الجوي للأرض، موجودة أيضا في الطعام والشراب ومن ثم فهي تدخل الجسم.
    It tastes like something crawled in the food and died. Open Subtitles مذاقها مثل أحد يسبح في الطعام ثم أضحى ميتاً
    And no preservatives in the food, so everything will immediately go bad. Open Subtitles ولا توجد مواد حافظة في الطعام لذا فكل شيء سيتعفّن على الفور
    Heh, not in the food or decor'cause LOL. Open Subtitles هيه، وليس في الطعام أو الديكور cecause LOL.
    Since slight effects on reproduction have been seen at 954 mg/kg in diet, the NOAEL is considered as 168 mg/kg in food. UN ونظراً لحدوث تأثيرات طفيفة على التكاثر عند جرعة قدرها 954 ملغم/كلغ من الغذاء فقد اعتبر مستوى التأثير غير الضار الملاحظ هو 168 ملغم/كغم في الطعام.
    They reaffirmed their commitment to work for guaranteeing the realization of the rights of all, in particular those of the poor, to food, work, shelter, health, education, resources and information. UN وأكدوا مجددا التزامهم بالعمل من أجل ضمان تلبية حقوق الجميع، ولا سيما حقوق الفقراء، في الطعام والعمل والمأوى والصحة والتعليم والموارد والمعلومات.
    Rat: 50 mg/kg in the diet equivalent to 2.5 mg/kg bw. UN الجرذان: 50 ملغم/كغم في الطعام بما يكافئ 2,5 ملغم/كغم من وزن الجسم.
    The new show, Best Food Friends, but it's BFFs. Open Subtitles برنامج "صديقان عزيزان في الطعام"، "بي إف إف".
    In England, under voluntary agreements food producers are eliminating artificial trans-fats and reducing the levels of salt in their food. UN ففي إنكلترا، وبموجب اتفاقات طوعية، يعمل منتجو الأغذية من أجل القضاء على الدهون الاصطناعية - والحد من نسبة الملح في الطعام.
    Two avian reproduction studies show that there will be effects on reproduction at levels of trichlorfon (99.8% a.i.) as low as 30 ppm i.a. in feed. UN أظهرت دراستان على تكاثر الطيور وجود تأثيرات على التكاثر عند مستويات من الترايكلورفون (بنسبة مادة فعالة قدرها 99,8٪) تبلغ 30 جزء من المليون من المادة الفعالة في الطعام.
    Wiemeyer et al. (2001) reported that the lowest observed dietary effect concentration for eggshell thinning was 3 mg/kg and that the no observed adverse effect concentration (NOAEC) was 1 μg/g (Ref. 11). UN وأبلغ ويماير وآخرون (2001) عن أن أدنى تركيز في الطعام ذي تأثير مُلاحظ على ترقق البيض يبلغ 3 مليغرام/كيلوغرام، وأن التركيز الذي ليس له تأثير ملاحظ يبلغ 1 ميكروغرام/غرام (المرجع 11).
    There was no lack of food or shelter among the victorious Allies. Open Subtitles لم يكن هناك أي نقص في الطعام أو المأوى وسط الحلفاء المنتصرين. في واقع الأمر كانت
    If any of your girls touches any of mine, there's gonna be more than salt in your food next time. Open Subtitles اذا اي من فتياتك يمس اي من فتياتي سيكون هناك اكثر من الملح في الطعام المره القادمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus