Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل الدولي. |
Emissions resulting from fuel used in international aviation and maritime transportation. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري. |
Emissions resulting from fuel used in international aviation and maritime transportation | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري |
An incorrect position in flight can cost an individual his life or leave him maimed for life. | Open Subtitles | وأيّ ضــع خاطئ في الطيران يمكن أن يكـلّف الفــرد حياتـه أو يتركه مُعـوّق مـدى الحياة |
Your grades at the Academy weren't exactly stellar but your flight instructor says you're a "natural." I quote: | Open Subtitles | تقديراتك في الأكاديمية لم تكنممتازةتماماً.. ولكن مدرّبك في الطيران يقول أنك ذو موهبة طبيعية، وأنا أقتبس: |
It's time for the champion to demonstrate his flying skills. | Open Subtitles | لقد حان وقت الملك ليبرهن لنا مهاراته في الطيران |
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transportation | UN | الانبعاثات من الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري |
In particular, Mexico has modified and updated the proceedings for evaluation and authorization of instructions of safety in civil aviation. | UN | وبصفة خاصة، قامت المكسيك بتغيير وتحديث الإجراءات من أجل تقييم توجيهات السلامة في الطيران المدني والسماح بها. |
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. | UN | الانبعاثات الناجمة عن استخدام الوقود في الطيران الدولي والنقل البحري. |
Also under study is the potential use of biofuels in aviation. | UN | وتجري أيضا دراسة إمكانية استخدام الوقود الحيوي في الطيران. |
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Visits to be undertaken by Headquarters aviation staff to field missions would include one aviation specialist and one safety specialist. | UN | وسيشترك في كل زيارة يقوم بها موظفو الطيران بالمقر الى البعثات الميدانية متخصص واحد في الطيران ومتخصص واحد في السلامة. |
You can see their incredible agility in flight just watching them skim across the surface of this pond. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى الرّشاقة الغير معقولة في الطيران مجرد مشاهدتهم وهم يقشدون عبر سطح هذه البركة. |
The proposed definition is only applicable to the Space Shuttle, whose main objective is flight in outer space. | UN | إنّ هذا التعريف المقترح لا ينطبق إلا على المكّوك الفضائي الذي ينحصر هدفه الرئيسي في الطيران في الفضاء الخارجي. |
2.3 Guidance and control equipment, flight control systems, and avionics equipment. | UN | ٢-٣ معدات التوجيه والتحكم، ومنظومات التحكم في الطيران ومعدات الطائرات: |
But I'm a navy flight surgeon, still in active reserve. | Open Subtitles | انا جراح في الطيران البحري لا أزال احتياطي. |
The first thing to learn about falcons is how beautiful they are in flight. | Open Subtitles | أول شيء تتعلمه عن الصقور هو أيّ جمال يملكونه في الطيران |
- This, here. Looks like you've been giving him flying lessons. | Open Subtitles | هذة هنا يبدو هذا وأنك كنت تعطية دورس في الطيران |
First freedom rights grant a foreign carrier the right to fly over the home country without landing. | UN | حقوق الحرية الأولى تمنح الناقل الأجنبي الحق في الطيران فوق البلد الأصلي بدون الهبوط. |
All right, so she would need a background in aeronautics, control-system retrofits, meta-stable feedback design. | Open Subtitles | حسنًا، ستحتاج خلفية في الطيران التعديل التحديثي،ضبط النظام إستقرار التلوي،تصميم ردود الفعل |