"في الظلامِ" - Translation from Arabic to English

    • in the dark
        
    • in the darkness
        
    • in darkness
        
    I don't know who you are, sitting out here in the dark. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ من تكون يا من تجلس هنا في الظلامِ
    While the land was at war, we were there in the dark. Open Subtitles بينما الأرض كَانتْ في حالة حرب نحن كُنّا هناك في الظلامِ.
    It's not healthy for you to sit back here all the time in the dark. Open Subtitles هو لَيسَ صحّيَ لَك أَنْ يَستريحَ هنا كُلّ الوَقت في الظلامِ.
    Cave boas lurk in the darkness, trying to intercept the evening exodus. Open Subtitles يَترصّدُ كهفَ بواز في الظلامِ , يُحاولُ إعتِراض النزوح الجماعي المسائيِ.
    While I hid in the radiant light of Athos' island... thousands suffocated in darkness. Open Subtitles ذلك ُ مثل عظم يَبْرز مِنْ جلدِ البحرِ. بينما إختفيتُ في الضوء المشع لجزيرة أسوس آلاف مَخْنُوقة في الظلامِ.
    They are nimble climbers and have long whiskers to help them feel their way around the limestone alleys in the dark. Open Subtitles هم متسلقين فطنينَ وعِنْدَهُ شعرُ طويلُ لمُسَاعَدَتهم ليَحسّونَ طريقَهم حول الممراتِ الكلسيةِ في الظلامِ.
    All hunkered down, alone in there in the dark. Open Subtitles كُلّجَلسَأسفل، لوحده في هناك في الظلامِ.
    We can't just sit here in the dark. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ ان نَجْلسُ هنا في الظلامِ
    I can't keep him in the dark about something this big. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان اَبقيه في الظلامِ حول هذا الشيءِ الكبيرِ.
    If you're gonna drink to divorce, drink alone in the dark like regular sad people. Open Subtitles إذا أنت سَتَشْربُ لطلاق، شراب لوحده في الظلامِ مثل الناسِ الحزينينِ المنتظمينِ.
    I truly do. Because of my eyes, I can sense things in the dark. Open Subtitles أنا حقاًارغب في هذا بسبب عيني يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّ بالأشياءَ في الظلامِ
    We can all sit in the dark and be miserable or we can try having fun. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ نَجْلسَ في الظلامِ ويَكُونونَ البائس أَو نحن يُمْكِنُ أَنْ نُحاولَ قَضاء وقتاً ممتعاً.
    We mustn't be out in the dark. Open Subtitles نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ خارج في الظلامِ.
    There was a wound on his head, as if he'd slipped... as if he'd fallen out there in the dark. Open Subtitles كان هناك جرح في رأسهِ، كما لو كان اتزحلق كما لو أنَّه سْقطُ هناك في الظلامِ.
    Oh, goodness, miss, you gave me quite a turn sitting there in the dark. Open Subtitles أوه،الرحمة أنسة،أعطيتَني تماماً دور يَجْلسُ هناك في الظلامِ.
    Fortunately, each has different perfume, so it was no mistake even in the dark. Open Subtitles لحسن الحظ، كُلّ واحد له ..عطر مختلف. لذا لا يوجد أحتمالٌ للخطأ، حتى في الظلامِ.
    So you can find it in the dark. Open Subtitles لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجدَه في الظلامِ.
    It's the only thing I ever see in the darkness. Open Subtitles إنه الشيءُ الوحيدُ الذي أراه في الظلامِ.
    When they came back, the women were crying in the darkness. Open Subtitles عندما رَجعوا النِساء كَانتْ تَبْكي في الظلامِ
    She will be the beacon of light in the darkness to the warriors of the Ori. Open Subtitles إنها سَتَكُونُ شعله الضوءِ في الظلامِ * لمحاربين الـ * اوراى
    Its journey starts from darkness and ends in darkness. Open Subtitles تَبْدأُ رحلتُها مِنْ الظلامِ ونهايتها في الظلامِ.
    "We will take our pride of place under the sun while the infidels wilt in darkness." Open Subtitles "نحن سَنَأْخذُ فخرَنا مكانِ تحت الشمسِ "بينما الكفَّار إذبلْ في الظلامِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more