"في الفريق العامل المفتوح باب العضوية" - Translation from Arabic to English

    • in the Open-ended Working Group
        
    • at the Open-ended Working Group
        
    • in the Open Working Group
        
    • of the Open-ended Working Group
        
    • of the Open Working Group
        
    • Open Working Group on Sustainable
        
    • within the Open-ended Working Group
        
    Unfortunately, I do not see that as the case after 11 years of discussions in the Open-ended Working Group. UN ولسوء الحظ، فليس هذا ما نلمسه بعد 11 سنة من المناقشات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    India participated actively in the Open-ended Working Group on an Arms Trade Treaty. UN لقد شاركت الهند بفعالية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    However, Member States have participated constructively in the Open-ended Working Group towards an Arms Trade Treaty. UN ومع ذلك، شاركت الدول الأعضاء بصورة بناءة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    Japan supports the idea of responsible transfers and hopes that a consensus will be formed on the essential elements of the arms trade treaty in the Open-ended Working Group. UN وتؤيد اليابان فكرة نقل الأسلحة على نحو مسؤول وتأمل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العناصر الأساسية لمعاهدة الاتجار بالأسلحة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    We took our place on the Group of Government Experts with enthusiasm and purpose and are now applying ourselves to supporting progress in the Open-ended Working Group. UN وقد شغلنا مكاننا في فريق الخبراء الحكوميين بحماس وتصميم ونعكف الآن على دعم التقدم في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    We are also participating in the Open-ended Working Group to discuss the possibility and advisability of reviewing the 1980 Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ونشارك أيضا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية لمناقشة إمكانية ومدى استصواب إعادة النظر في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية المبرمة في عام 1980.
    It is essential for the Council to keep abreast of the general membership's views proposed in the Open-ended Working Group on Security Council reform. UN ومن المهم جدا للمجلس أن يطلع تباعا على وجهات نظر جميع اﻷعضاء المقترحة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    We have definitely made great progress throughout the intensive and constructive course of negotiations in the Open-ended Working Group. UN لقد أحرزنا بالتأكيد تقدما كبيرا خلال المناقشات المكثفة والبناءة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    We want detailed consideration of our ideas in the Open-ended Working Group. UN بل نريد أن يجري النظر بتفصيل في أفكارنا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    UNDP is also following the discussions in the Open-ended Working Group on the Right to Development. UN كما يتابع البرنامج الإنمائي المناقشات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية.
    in the Open-ended Working Group, my delegation has repeatedly expressed its views on the various aspects of the reform. UN وقد أعرب وفدي مرارا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية عن آرائه بشأن مختلف جوانب اﻹصلاح.
    Last Tuesday and yesterday afternoon, we discussed Security Council reform in the Open-ended Working Group. UN لقد ناقشنا، يوم الثلاثاء الماضي وبعد ظهر أمس، إصلاح مجلس الأمن في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Not just since last week, ideas have been presented in the Open-ended Working Group on the question on how best to facilitate the fast-approaching intergovernmental negotiations. UN إن عرض الأفكار في الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن أفضل السبل لتيسير المفاوضات الحكومية الدولية الوشيكة لا يعود إلى الأسبوع الماضي فقط.
    My country has taken an active part in the discussions and consultations that are under way in the Open-ended Working Group on Security Council reform. UN لقد شارك بلدي بنشاط في المناقشات والمشاورات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    The United States will continue to be a full participant in the Open-ended Working Group. UN وستواصل الولايات المتحدة مشاركتها الكاملة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    The position of the Republic of Korea on Security Council reform has been stated many times in the Open-ended Working Group and in general debates. UN وقد أوضحنا موقف جمهورية كوريا من إصلاح مجلس الأمن مرات عديدة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية وفي المناقشات العامة.
    We shall continue discussions in that spirit in the Open-ended Working Group next year. UN وسنواصل المناقشات بتلك الروح في الفريق العامل المفتوح باب العضوية في العام المقبل.
    Botswana will continue to play its part in the Open-ended Working Group. UN وستواصل بوتسوانا أداء دورها في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Discussions on increasing the membership of the Security Council have been going on for ten years at the Open-ended Working Group. UN إن المناقشات المتعلقة بزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن تجرى منذ عشر سنوات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    She has also directly engaged with Member States in the Open Working Group on Sustainable Development Goals, which was tasked to consider the goals for a new development agenda. UN وشاركت المفوضة السامية أيضاً بصورة مباشرة مع الدول الأعضاء في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة الذي كُلِف بدراسة الأهداف من أجل خطة تنمية جديدة.
    In particular, we welcome the commencement earlier this year of the deliberations of the Open-ended Working Group on tracing illicit small arms and light weapons. UN وعلى وجه الخصوص، نرحب ببدء المداولات، في وقت مبكر من هذا العام، في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    As a member of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, it supported the inclusion of water rights in those goals. UN وكعضو في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، فإنه يؤيد إدراج الحقوق المتعلقة بالمياه ضمن تلك الأهداف.
    In this connection, my delegation shares the frustrations expressed by a number of delegations regarding the lack of tangible progress within the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and other matters related to the Security Council. UN وفي هذا الصدد، يشاطر وفدي عددا من الوفود شعورها باﻹحباط نتيجة لعدم إحراز تقدم ملموس في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more