However, the establishment of national information bureaux and grave registration services, as provided for in international humanitarian law, is recommended. | UN | ومع ذلك يوصى بإنشاء مكاتب وطنية للاستعلام وإدارات لتسجيل المقابر، على النحو المنصوص عليه في القانون الإنساني الدولي. |
From then on, the principle of non-discrimination was further developed in international humanitarian law and later in human rights law as well. | UN | ومنذ ذلك الحين، شهد مبدأ عدم التمييز تطورا مستمرا في القانون الإنساني الدولي، ثم بعد ذلك في قانون حقوق الإنسان. |
Portugal would also like the arms trade treaty to be a step forward in international humanitarian law. | UN | وتود البرتغال أيضاً أن تمثل معاهدة تجارة الأسلحة خطوة نحو الأمام في القانون الإنساني الدولي. |
There are clear precedents for specifying certain principles and provisions in international humanitarian law within the CCW context. | UN | هناك سوابق واضحة لتحديد مبادئ وأحكام معينة في القانون الإنساني الدولي في سياق اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية. |
Ambassador Kirsch has demonstrated expertise in international humanitarian law. | UN | وأثبت السفير كيرش خبرته في القانون الإنساني الدولي. |
Visiting tutor in humanitarian law and human rights, University of Geneva. | UN | أستاذ زائر في القانون الإنساني وحقوق الإنسان في جامعة جنيف. |
Relevant principles of existing International humanitarian law and their application in relation to different types of munitions, including cluster munitions | UN | المبادئ ذات الصلة في القانون الإنساني الدولي القائم وتطبيقها على مختلف أنواع الذخائر، بما في ذلك الذخائر العنقودية |
Consultant on International humanitarian law of the Bulgarian Committee of the Red Cross. | UN | مستشارة في القانون الإنساني الدولي لدى اللجنة البلغارية للصليب الأحمر. |
One expert also discussed relevant rules of international humanitarian law. | UN | وناقش أحد الخبراء أيضا القواعد ذات الصلة في القانون الإنساني الدولي. |
The principle of universal jurisdiction is part of this legal framework, a concept firmly rooted in humanitarian law. | UN | ومبدأ الولاية القضائية العالمية هو جزء من هذا الإطار القانوني، وهو مفهوم راسخ الجذور في القانون الإنساني. |
It is pivotal to international humanitarian law, and explains the application of human rights law in armed conflict. | UN | وهو مبدأ محوري في القانون الإنساني الدولي ويبرر انطباق القانون الدولي لحقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح. |
Member of the board of Yemen Red Crescent and Adviser on international humanitarian law | UN | عضو في مجلس الهلال الأحمر اليمني ومستشار في القانون الإنساني الدولي |
Diploma in International humanitarian law, 2009, from St. Stephen University, Budapest, Hungary | UN | دبلوم في القانون الإنساني الدولي، 2009 من جامعة سان ستيفن، بودابست، هنغاريا |
This initiative has made a contribution to the humanitarian law of armed conflict. | UN | وقد قدمت هذه المبادرة مساهمة في القانون الإنساني لنزاع مسلح. |
The Mine Ban Treaty has inspired the Convention on Cluster Munitions, the most important recent contribution to international humanitarian law and disarmament. | UN | وقد ألهمت معاهدة حظر الألغام اتفاقية الذخائر العنقودية، التي تشكل أهم إسهام قدم مؤخرا في القانون الإنساني الدولي ونزع السلاح. |
In non-international armed conflicts, the traditional reciprocity approach of international humanitarian law was unworkable. | UN | ونهج المعاملة بالمثل في القانون الإنساني الدولي ليس عملياً في النزاعات المسلحة غير الدولية. |
Rape is clearly defined as a war crime in international humanitarian law. | UN | ويعرَّف الاغتصاب بوضوح بوصفه جريمة حرب في القانون الإنساني الدولي. |
The prohibition against wilfully impeding relief supplies as provided for under international humanitarian law. | UN | :: حظر عرقلة إمدادات الإغاثة عن عمد على النحو المنصوص عليه في القانون الإنساني الدولي. |
▪ The prohibition against wilfully impeding relief supplies as provided for under international humanitarian law. | UN | :: حظر تعمد إعاقة إمدادات الإغاثة على النحو المنصوص عليه في القانون الإنساني الدولي. |
The prohibition against wilfully impeding relief supplies as provided for under international humanitarian law. | UN | :: حظر تعمد عرقلة إمدادات الإغاثة على النحو المنصوص عليه في القانون الإنساني الدولي. |