That wall prevented many of our nations from joining the Industrial Revolution in the nineteenth century. | UN | إن ذلك الجدار منع العديد من دولنا من الانضمام إلى الثورة الصناعية في القرن التاسع عشر. |
The nations of Latin America that gained their independence in the nineteenth century declared their solidarity with the Caribbean nations that years later achieved their independence and joined the United Nations as sovereign States. | UN | فقد أعلنت دول أمريكا اللاتينية التي نالت استقلالها في القرن التاسع عشر تضامنها مع دول منطقة البحر الكاريبي التي حققت بعد سنوات استقلالها وانضمت إلى منظمة الأمم المتحدة كدول ذات سيادة. |
Manx criminal law was codified in the nineteenth century and is closely based on English law. | UN | وقد دوِّن قانون مان الجنائي في القرن التاسع عشر، وهو يستند كثيراً إلى القانون الإنكليزي. |
We know that in the ninth century, a new Chinese emperor turned against all foreign religion. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه في القرن التاسع أحد الأباطرة الصينيين انقلب على الأديان الأجنبية جميعها |
We cannot trumpet the moral awakening of the nineteenth century and ignore the tragic victims of the twenty-first. | UN | ولا يمكننا أن نطلق نفير النهضة الأخلاقية في القرن التاسع عشر، ونتجاهل الضحايا المأساويين في القرن الحادي والعشرين. |
Fundamental arguments by advocates of both capitalism and socialism were developed in the nineteenth century. | UN | ظهرت الحجج الأساسية لدعاة كل من الرأسمالية والاشتراكية في القرن التاسع عشر. |
This prerogative attached to the new methods of carrying messages that were undertaken by the Crown in the nineteenth century by means of the telegraph and the telephone. | UN | وارتبط هذا الامتياز بالطرق الجديدة لنقل الرسائل التي كانت تستخدم عبر المملكة في القرن التاسع عشر من خلال البرق والهاتف. |
In 1950, the Organization assumed global responsibility in the field by taking over the functions of the International Penal and Penitentiary Commission, an intergovernmental body established in the nineteenth century. | UN | ففي عام ١٩٥٠، اضطلعت المنظمة بمسؤولية عالمية في هذا الميدان من خلال تولي مهام اللجنة الدولية للعقوبة واﻹصلاح، وهي هيئة حكومية دولية أنشئت في القرن التاسع عشر. |
The commentary to the article referred to the emergence in the nineteenth century of the prohibition of slavery. | UN | ويشير التعليق على المادة إلى ظهور حظر الرق في القرن التاسع عشر. |
in the nineteenth century, however, the feudal State of Korea was gravely weakened by the corruption and incompetence of the feudal rulers. | UN | بيد أنه في القرن التاسع عشر، عانت دولة كوريا الإقطاعية من ضعف شديد بسبب فساد الحكام الإقطاعيين وعدم كفاءتهم. |
The traditional political parties that had emerged in the nineteenth century died out at the end of the century. | UN | والأحزاب السياسية التقليدية التي ظهرت في القرن التاسع عشر اختفت مع نهاية القرن. |
The Armenian community arrived recently in Transcaucasia, Armenians appeared in the region in the nineteenth century. | UN | يعتبر الجنس الأرمني حديث العهد في منطقة جنوب جبال القوقاز، حيث ظهر الأرمن فيها في القرن التاسع عشر. |
Since attaining independence in the nineteenth century, it has received European immigrants, but it was, in particular, after the end of the Second World War that this European immigration reached considerable proportions. | UN | ومنذ نيلها الاستقلال في القرن التاسع عشر، فإنها قد ظلت تستقبل مهاجرين أوروبيين ولكن حدث بصورة خاصة بعد نهاية الحرب العالمية الثانية أن بلغت هذه الهجرة الأوروبية نسباً كبيرة. |
Montenegro contributed to similar missions more than 100 years ago, in the nineteenth century, and we are now preparing to implement our commitment again in order to meet the current needs for fostering peace and democracy. | UN | وساهم الجبل الأسود في بعثات مماثلة منذ ما يزيد على 100 عام، في القرن التاسع عشر، وإننا الآن مستعدون لتنفيذ التزامنا مرة أخرى من أجل تلبية الاحتياجات الحالية اللازمة لتعزيز السلام والديمقراطية. |
in the nineteenth century and even in the twentieth century, many laws on the abolition of slavery provided compensation for slave owners. | UN | في القرن التاسع عشر وحتى في القرن العشرين، نص العديد من قوانين إلغاء الرق على دفع مالكي العبيد لتعويضات. |
Cuba reaffirms the ideals of our national hero, José Martí, who, in the nineteenth century, proclaimed the need to achieve an equitable world. | UN | وكوبا تؤكد من جديد مُثل بطلنا الوطني، خوسيه مارتي، الذي أعلن في القرن التاسع عشر، ضرورة بلوغ عالم منصف. |
It had been experienced first in Europe and its offshoots in the nineteenth century, but had not occurred elsewhere until later. | UN | إذ إنه بدأ في أوروبا ثم بدأت آثاره تظهر في القرن التاسع عشر، ولكنه لم يحدث في أي بلد آخر إلاّ في وقت لاحق. |
The Ekecheria was established in ancient Greece in the ninth century B.C. to enable athletes, artists and their families, as well as pilgrims, to travel in safety. | UN | لقد أرسى تقليد إكبيتشيريا في بلاد اﻹغراق القديمة في القرن التاسع قبل الميلاد، لتمكين الرياضيين والفنانين وأسرهم وكذلك الحجاج من السفر في أمان. |
The Olympic Truce, first sworn in Greece in the ninth century B.C., called for the cessation of all hostilities during the ancient games. | UN | أما الهدنة اﻷوليمبية التي تم القسم عليها ﻷول مرة في اليونان في القرن التاسع قبل الميلاد فقد دعت إلى وقف جميع اﻷعمال العدائية خلال فترة اﻷلعاب القديمة. |
He paid particular homage to Professor Fedor Martens, who played " a prominent role " in the international peace movement of the nineteenth century. | UN | وأشاد بصفة خاصة بالأستاذ فيدور ميرتنز الذي قام ' ' بدور بارز`` في حركة السلام الدولية في القرن التاسع عشر. |
The conquering Europe of the nineteenth century was thus able to legitimize its subjugation and plundering of the third world, which it had decreed uncivilized. | UN | وبذا تمكنت أوروبا الغازية في القرن التاسع عشر أن تُكسب نفسها شرعية لاستعباد ونهب العالم الثالث الذي اعتبر غير متحضر. |
The latest of the numerous concerns is the demand of the Zulu King, whose call for the restoration of the nineteenth-century borders of his domain must be met as a condition for IFP participation in the elections. | UN | ومن بين آخر المخاوف العديدة مطلب ملك زولو بوجوب تلبية دعوته بإعادة حدود منطقة سيطرته على ما كانت عليه في القرن التاسع عشر كشرط لاشتراك حزب الحرية أنكاثا فـــي الانتخابات. |