It was in that spirit that he had proposed the creation of the Development Account, which would serve to finance activities in the economic and social sectors. | UN | ومن هذا المنطلق، اقترح إنشاء حساب التنمية الذي سيستخدم في تمويل اﻷنشطة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
The United Nations Development Programme (UNDP) is advising the Government on policy and financial assistance for capacity-building in the economic and social sectors. | UN | ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المشورة إلى الحكومة بشأن السياسات العامة والمساعدة المالية من أجل بناء القدرات في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
Those categories account for a large part of the work of the Organization, notably in the economic and social sectors. | UN | وتستأثر هذه الفئات بجانب كبير من عمل المنظمـة، ولا سيما في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
The sustained endeavours by the Government have also led to significant progress in the economic and social sectors. | UN | وأدت الجهود الحثيثة التي بذلتها الحكومة أيضاً إلى إحراز تقدم كبير في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
The sustained endeavours by the Government have also led to significant progress in the economic and social sectors. | UN | وأدت الجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة أيضاً إلى إحراز تقدم كبير في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
Policy responsibility for Canadian participation in the economic and social sectors of the United Nations system | UN | تولى المسؤولية السياساتية عن المشاركة الكندية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لمنظومة الأمم المتحدة |
The reforms implemented thus far in the economic and social sectors of the Organization are already bearing fruit. | UN | إن الإصلاحات التي نفذت حتى الآن في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للمنظمة بدأت تعطي ثمارها. |
This world order, which is well-developed on the one side, copes with serious development setbacks in the economic and social sectors on the other. | UN | وهذا النظام العالمي الذي أحسن تطويره على أحد الجانبين، قادر على التصدي لنكسات إنمائية خطيرة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي على الجانب الآخر. |
Subprogramme 1. Overall policy development and coordination of United Nations activities in the economic and social sectors | UN | البرنامج الفرعي ١ - وضع وتنسيــق السياسات العامــة ﻷنشطــة اﻷمــم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي |
Mechanisms for these bodies to provide information to the United Nations to facilitate policy-making at the global level in the economic and social sectors should be an essential element in this relationship. | UN | وإن وجود آليات لدى هذه الهيئات تقوم بتوفير المعلومات لﻷمم المتحدة لتيسير صنع القرار على الصعيد العالمي في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يكون عنصرا أساسيا في هذه العلاقة. |
Moreover, extrabudgetary resources financed a large part of the activities planned in the economic and social sectors. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الموارد الخارجة عن الميزانية تمول جزءا كبيرا من اﻷنشطة المخططة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
Those categories account for a large part of the work of the Organization, notably in the economic and social sectors. | UN | ويعود الى هذه الفئات الجزء اﻷعظم من أعمال المنظمة، لا سيما في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
By integrating various existing databases and data systems into one coherent whole, the System will enhance the overall effectiveness of Secretariat activities in the economic and social sectors. | UN | فمن خلال دمج مختلف قواعد البيانات ونظم البيانات القائمة لكي تشكل كيانا واحدا ومتماسكا، سيعزز النظام الفعالية الشاملة ﻷنشطة اﻷمانة العامة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
Overall policy development and coordination of United Nations activities in the economic and social sectors 67.6 — | UN | البرنامج الفرعي ١ - وضــع وتنسيــق السياســات العامــة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي |
Trinidad and Tobago is of the view that the United Nations agenda for development should not be restricted to providing guidelines for future action by the United Nations in the economic and social sectors. | UN | وترى ترينيداد وتوباغو أن جدول أعمال اﻷمم المتحدة من أجل التنمية لا ينبغي أن يقتصر على توفير مبادئ توجيهية للعمل الذي ستقوم به اﻷمم المتحدة في المستقبل في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
This process has involved the mobilization of a great deal of energy in the economic and social sectors. | UN | وقد إقتضت هذه العملية تعبئة قدر كبير من الطاقة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
3. Restructuring in the economic and social sectors | UN | إعادة التشكيل في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي |
3. Restructuring in the economic and social sectors 34 - 49 12 | UN | إعادة التشكيل في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي |
Those categories account for a large part of the work of the Organization, notably in the economic and social sectors. | UN | ويعود الى هذه الفئات الجزء اﻷعظم من أعمال المنظمة، لا سيما في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
By integrating various existing databases and data systems into one coherent whole, the System will enhance the overall effectiveness of Secretariat activities in the economic and social sectors. | UN | فمن خلال دمج مختلف قواعد البيانات ونظم البيانات القائمة لكي تشكل كيانا واحدا ومتماسكا، سيعزز النظام الفعالية الشاملة ﻷنشطة اﻷمانة العامة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
Those consultations are expected to continue enhancing coordination and collaborative work among programmes in major common work areas of the United Nations Secretariat in the social and economic sectors. | UN | ومن المتوقع أن تتواصل تلك المشاورات مفضية إلى تعزيز التنسيق والعمل التعاوني بين البرامج في مجالات العمل المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
The indicators form the basis of an analysis and assessment of trends in economic and social sectors. | UN | وتشكل المؤشرات اﻷساس اللازم ﻹجراء تحليل وتقييم للاتجاهات في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
The proposal is furthermore consistent with the overall thrust of the United Nations in its economic and social sectors. | UN | وفضلا عن ذلك، يتسق الاقتراح مع الاتجاه العام لﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |