"في الكثير مِنْ" - Translation from Arabic to English

    • in a lot of
        
    • in lots of
        
    Everything's gonna be fine, but I'm in a lot of shit. Okay? Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ رفيعَ، لكن أَنا في الكثير مِنْ التغوّطِ.
    He's with another man who appears in a lot of the pictures on the wall. Open Subtitles هو مَع الرجلِ الآخرِ الذي يَظْهرُ في الكثير مِنْ الصورِ على الحائطِ.
    If they track us here, you could be in a lot of trouble. Open Subtitles إذا تعقّبونا لهنا يُمكنُ أَنْ تَقع في الكثير مِنْ المشاكل
    One more time, you're going to be in a lot of trouble. Open Subtitles مرة واحدة، و سَتصْبَحُ في الكثير مِنْ المشاكل
    And wherever there is misery, they find people and there is misery, you know, in lots of parts of the world. Open Subtitles وحيثما هناك بؤس، يَجِدونَ الناسَ وهناك بؤس، تَعْرفُ، في الكثير مِنْ أجزاءِ العالمِ.
    Look, I know in a lot of ways I need Steven. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ في الكثير مِنْ الطرقِ أَحتاجُ ستيفن.
    He's so handsome, not the goodish handsome you see in a lot of guys. Open Subtitles إنه وسيمُ جداً لَيسَ كأي وسامة يمكن أن تَريها في الكثير مِنْ الرجالِ
    Uh, I like to dabble in a lot of different things. Open Subtitles وه , l يَحْبُّ التَبْليل في الكثير مِنْ الأشياءِ المختلفةِ.
    I'd say the lnvisible Man's in a lot of trouble. Open Subtitles أنا أَقُولُ رجلَ خفي في الكثير مِنْ المشكلةِ.
    Sorry I hit you and yelled at you, but I was in a lot of pain. Open Subtitles الآسف ضَربتُك وصَرختُ فيك، لَكنِّي كُنْتُ في الكثير مِنْ الألمِ.
    You'll be in a lot of trouble without me. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ في الكثير مِنْ المشاكل بدوني.
    But you're in a lot of trouble later. Open Subtitles لَكنَّك في الكثير مِنْ المشكلةِ لاحقاً.
    You're still in a lot of trouble. Open Subtitles أنت ما زِلتَ في الكثير مِنْ المشاكل
    But I'm in a lot of trouble here. Open Subtitles لكن أَنا في الكثير مِنْ المشكلةِ هنا.
    Lose all that to drugs, you gotta be in a lot of pain. Open Subtitles إفقدْ كُلّ ذلك إلى المخدّراتِ، أنت gotta يَكُونُ في الكثير مِنْ الألمِ.
    in a lot of ways, yes, I do love him, but that is not a love letter in the way that you're thinking of it, okay? Open Subtitles في الكثير مِنْ الطرقِ، نعم، أنا أَحبُّه، لكن تلك لَيستْ a رسالة غرامية في الطريق بأَنْك تُفكّرُ به، موافقة؟
    For a very old friend in a lot of pain with terminal lymph cancer. Open Subtitles لa صديق قديم جداً في الكثير مِنْ الألمِ بالسرطانِ اللمفاويِ الطرفيِ.
    You're holding in a lot of anger. Open Subtitles أنت تَحْملُ في الكثير مِنْ الغضبِ.
    She`s in a lot of pain. Open Subtitles هي ما زالَتْ في الكثير مِنْ الألمِ.
    I've been bringin'in a lot of business. Open Subtitles l've bringin ' في الكثير مِنْ العملِ.
    - She's in lots of magazines. Open Subtitles - هي في الكثير مِنْ المجلاتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more