"في اللعبة" - Translation from Arabic to English

    • in the game
        
    • at the game
        
    • in play
        
    • into the game
        
    • on the game
        
    • at play
        
    • in a game
        
    • of the game
        
    That's who likely put the information in the game. Open Subtitles هذا الذي قد يعرض المعلومات الموجودة في اللعبة.
    When questioned, the players admitted to the murders, stating they were slaying demons in order to advance in the game. Open Subtitles عندما استجوب، اعترف اللاعبون في جرائم القتل، مشيرا إلى أنهم كانوا يقتلون الشياطين من أجل التقدم في اللعبة.
    Cortez, are these the boys that were in the game with you? Open Subtitles كورتيز ، هل هؤلاء الأولاد الذين كانوا في اللعبة معك ؟
    They think I'm taking a turn at the game without knowing it. Open Subtitles انهم يعتقدون أنني أخذت منعطفا في اللعبة دون معرفة ذلك
    But there are other forces in play besides us. Open Subtitles لكن هناكَ قوى اخرى في اللعبة بالإضافة إلينا
    Come on, guys, focus. Focus. Get your head in the game. Open Subtitles شباب ركزوا, ركزوا أكثر لا تشغلوا بالكم إلا في اللعبة
    Two and three, out, can't play in the game. Open Subtitles الثانية والثالثة, خارجا لا يستطيع اللعب في اللعبة
    Barrett back in the game, Harvard have full strength, Open Subtitles عاد باريت في اللعبة هارفارد عندها القوة الكاملة
    Look, I found this kid on the street. I make him the hottest mixer in the game. Open Subtitles أنظري، لقد وجدت ذلك الصبيّ ملقى في الشّارع و جعلت منه أفضل موسيقار في اللعبة
    Double'cause he wants to keep you in the game, Seth. Open Subtitles مضاعفة , لانه يريد ان تبقى في اللعبة , سيث
    I heard you're in the game, too. Heard you can get stuff. Open Subtitles سمعت أنك في اللعبة أيضاً و أنك تستطيع إحضار بعض الأشياء
    Put that animal in the game before the cops get here Open Subtitles ضع ذلك الحيوان في اللعبة قبل أن يصبح الشرطة هنا
    Only ball in the game that the player touches. Open Subtitles الكرة الوحيدة في اللعبة التي قام بلمسها اللاعب
    So, now you got skin in the game too. Open Subtitles حتى الآن، كنت حصلت الجلد في اللعبة أيضا.
    Not being players in the game, we cannot cry foul or demand to see the rulebook. UN وﻷننا لسنا أطرافا في اللعبة فلا نستطيع أن نعترض على خطأ فني أو أن نطالب باﻹطلاع على كتاب القواعد.
    A soccer player is about to come onto the pitch, knowing what position he will take when he participates in the game. UN إذا أوشك لاعب كرة القدم على الدخول إلى ساحة الملعب وهو يعرف المركز الذي سيأخذه عندما يشترك في اللعبة.
    Because, like the rest of us, you'll finally have some real skin in the game? Open Subtitles لأنه مثل الآخرين أخيراً سيكون لك ضلع في اللعبة ؟
    After we left the bus, I lost you at the game. Open Subtitles بعد أن غادر الحافلة، لقد فقدت لك في اللعبة.
    The warhead's still in play, laced with a pathogen that could alter humanity as we know it. Open Subtitles الرأس الحربي لا زال في اللعبة مليئ بوباء قد يغير البشرية عن بكرة أبيها
    Thanks, but you should also get your head back into the game. Open Subtitles شكراً ، لكن ينبغي عليك أيضاً أن تعيد رأسك في اللعبة
    If he's still playing, he'll hit whatever's next on the game, won't he? Open Subtitles إن كان مازال في اللعبة فسوف يضرب مهما يكن التالي على اللعبة أليس كذلك ؟
    But if they're growing in Runic designs, that means there's consciousness at play. Open Subtitles و لكن إذا كانا ينموان على تصاميم رونية هذا يعني أن هناك وعي في اللعبة
    The courier caught at the port is merely a pawn in a game played by an unseen boss. UN ومهرب المخدرات الذي يتم القبض عليه متلبسا هو مجرد بيدق ضعيف في اللعبة التي يلعبها رئيسه الخفي.
    I think that badass Slayer of the game don't seem like much, does he? Open Subtitles أعتقد أنّ القتلة في اللعبة لا يرونه بهذا القدر, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more