According to the Secretary-General's report, however, only 56 per cent of that goal has been met to date. | UN | لكن، وفقا لتقرير اﻷمين العام، لم يتم الوفاء حتـى اﻵن إلا ﺑ ٥٦ في المائة من ذلك الهدف. |
The situation differed a great deal from country to country, however, since 80 per cent of that figure corresponded to Brazil alone. | UN | بيد أن الحالة اختلفت كثيرا من بلد إلى آخر حيث أن 80 في المائة من ذلك تنطبق على البرازيل وحدها. |
We have reached an agreement by which some 90 per cent of that debt will be restructured. | UN | وقد توصلنا إلى اتفاق يقضي بإعادة جدولة 90 في المائة من ذلك الدين. |
Initiatives implemented in partnership with Portuguese-speaking countries alone represented 63 per cent of that total. | UN | وتم تنفيذ مبادرات، بمشاركة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية وحدها، تعادل 63 في المائة من ذلك المجموع. |
Proceeds of organized crime have been estimated to account for perhaps as much as 35 per cent of that amount. | UN | ويُقدر أن عائدات الجريمة المنظمة تشكل ما يصل إلى نسبة 35 في المائة من ذلك المبلغ. |
Ninety-four per cent of that provision will be disbursed by the end of 1997. | UN | وسيجري صرف أربعة وتسعين في المائة من ذلك الاعتماد قبل نهاية عام ١٩٩٧. |
An estimated 50 per cent of that amount was allocated to countries emerging from conflict. | UN | وخُصص ما مقداره 50 في المائة من ذلك المبلغ للبلدان الخارجة من النـزاعات. |
Male patients constitute approximately 70 per cent of that total. | UN | ويشكل المرضى من الذكور نحو 70 في المائة من ذلك المجموع. |
There are about 35 million youth in my country; young women represent 48 per cent of that number. | UN | وهناك حوالي 35 مليون شاب في بلدي؛ وتشكل الشابات 48 في المائة من ذلك العدد. |
Ten per cent of that amount could not be subtracted. | UN | ولا يجوز طرح نسبة اﻟ ١٠ في المائة من ذلك المبلغ. |
Between 60 per cent and 75 per cent of that amount would have to be covered by outside resources. | UN | وسيتعين تسديد ما بين ٦٠ و ٧٥ في المائة من ذلك المبلغ من مصادر خارجية. |
Seventy-two per cent of that sum was directed to the area of human resource development. | UN | وتم توجيه ٧٢ في المائة من ذلك المبلغ الى مجال تنمية الموارد البشرية. |
In view of the gravity of Africa's external debt burden, well over 50 per cent of that amount would be consumed in servicing inherited external debt, unless steps bolder than conventional debt reduction initiatives are implemented. | UN | ونظرا لفداحة عبء الدين الخارجي الذي تتحمله افريقيا، سيستهلك ما يزيد كثيرا على ٥٠ في المائة من ذلك المبلغ في خدمة الدين الخارجي الموروث، ما لم تتخذ خطوات أكثر جرأة من المبادرات التقليدية لتخفيض الدين. |
The explanatory footnote indicates that the amount is based on the assumption that enhanced information-sharing will allow some 8,000 people to save 10 minutes per week, and that 65 per cent of that time will be used productively. | UN | وتبين الحاشية التفسيرية أن المبلغ يستند على افتراض أن تعزيز تبادل المعلومات يسمح لحوالي 000 8 شخص بتوفير 10 دقائق في الأسبوع، وأن 65 في المائة من ذلك الوقت سيستخدم بطريقة منتجة. |
Settlements in Jerusalem and Bethlehem Governorates accounted for 64 per cent of that total, or 15,254 housing units, and 32.3 per cent, or 7,640 housing units, respectively. | UN | وشكلت المستوطنات في القدس وبيت لحم نسبة 64 في المائة من ذلك المجموع، أي 254 15 وحدة سكنية و 32.3 في المائة أي 640 7 وحدة سكنية على التوالي. |
The proportion of the world's population living in cities, 50 per cent in 2007, was expected to reach two-thirds by 2030, with 95 per cent of that growth occurring in developing countries. | UN | ومن المتوقع أن نسبة سكان العالم الذين يعيشون في المدن والتي كانت 50 في المائة في عام 2007 ستصل إلى الثلثين بحلول عام 2030 مع حدوث 95 في المائة من ذلك النمو في البلدان النامية. |
Annual usage was 65 per cent of that level according to the gross survey results and 50 per cent according to Parties reporting by specific uses. | UN | وبلغ الاستخدام السنوي 65 في المائة من ذلك المستوى وفقاً لنتائج المسح الشامل و50 في المائة وفقاً لتقارير الأطراف بحسب الاستخدامات النوعية. |
Members of vulnerable groups such as prison inmates, intravenous drug users and commercial sex workers make up 20 to 30 per cent of that total. | UN | ويشكل أعضاء المجموعات المعرضة للإصابة مثل نزلاء السجون ومستخدمي المخدرات عن طريق الحقن والمشتغلين بالجنس على نطاق تجاري نسبة تتراوح من 20 إلى 30 في المائة من ذلك الإجمالي. |
About 60 per cent of which has been secured by the Government while 40 per cent are pledged by international development partners. | UN | وقد أمَّنت الحكومة نحو 60 في المائة من ذلك المبلغ بينما تعهد شركاء إنمائيون دوليون بالتبرع بمبلغ 40 في المائة. |
In 2003, Thailand had contributed 0.13 per cent of its gross national income to ODA, and 90 per cent of that amount had gone to least developed countries. | UN | وأضافت أن تايلند أسهمت، في عام 2003، بنسبة 0.13 في المائة من دخلها القومي الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية، وأن 90 في المائة من ذلك المبلغ ذهب إلى أقل البلدان نموا. |
The relatively large number of commerce and service businesses account for about 50 per cent of the value of privately produced output, with manufacturing accounting for about 20 per cent of such output. | UN | ويشكل العدد الكبير نسبيا من أعمال التجارة والخدمات حوالي ٥٠ في المائة من قيمة من الناتج المتأتي من القطاع الخاص، وتشكل الصناعات التحويلية حوالي ٢٠ في المائة من ذلك الناتج. |
De Dietrich contended that 50 per cent of this amount represented the wasted cost of returning the goods to France. | UN | وتدعي De Dietrich أن 50 في المائة من ذلك المبلغ يمثل قيمة التكاليف المبددة بسبب إعادة السلع إلى فرنسا. |