"في المرة الأولى" - Translation from Arabic to English

    • the first time
        
    • for the first intervention
        
    • on the first occasion
        
    • in the first instance
        
    • was first
        
    • First time we
        
    • in the first place
        
    • first time around
        
    • his first
        
    • the first rape
        
    • to the earlier situation
        
    • First time I
        
    • first time you
        
    Uh, I got it done the first time I went to prison. Open Subtitles اه، حصلت عليه فعل في المرة الأولى التي ذهبت إلى السجن.
    But I think you were right the first time. Open Subtitles لكن أعتقد أنكِ كُنتِ مُحقة في المرة الأولى
    Is this because she tackled you the first time you met? Open Subtitles هل هذا لأنها هاجمتك في المرة الأولى التي التقيتوا فيها؟
    May I remind delegations that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second. UN وأود أن أذكر الوفود بأن بيانات ممارسة حق الرد تحدد مدتها بـ 10 دقائق في المرة الأولى وخمس دقائق في المرة الثانية.
    Every since you almost ended the world the first time. Open Subtitles منذ أن أوشكتما على تدمير العالم في المرة الأولى.
    until I turned corner, and I remember the first time that happened, Open Subtitles حتى أنعطف عند الزاوية وأذكر عندما حصل هذا في المرة الأولى
    You know when... the first time I found out Geoffrey had had an affair, it hurt deeply. Open Subtitles أتعلمين متى في المرة الأولى عندما عرفت بأن جيوفري في علاقة ما جرحني الأمر كثيراً
    You should have called the first time she came to see you. Open Subtitles يجب أن تكون قد اتصلت في المرة الأولى التي جاءت لرؤيتك.
    You know, maybe if you'd hit him harder the first time. Open Subtitles كما تعلمون، ربما إذا كنت ضربتة أقوي في المرة الأولى
    You know, I actually felt guilty about killing you the first time. Open Subtitles أتعلمين، في الواقع لقد شعرت بالذنب بشأن قتلك في المرة الأولى.
    I saw this before... the first time I bumped into her. Open Subtitles رأيتُ هذا من قبل.. في المرة الأولى التي اصطدمت بها
    the first time I was young. The second time, foolish. Open Subtitles في المرة الأولى كنت شاباً المرة ثانية كنت أحمق
    We missed it the first time, I took a second this morning. Open Subtitles لم نلاحظه في المرة الأولى شاهدت الشريط مرة أخرى، هذا الصباح
    It's okay. Everyone gets it wrong the first time. Open Subtitles لا بأس الجميع ينطقه خطأ في المرة الأولى.
    This was what happened the first time I saw you. Open Subtitles هذا ما حصل في المرة الأولى التي رأيتك فيها
    There's not always a lot of agreement the first time. Open Subtitles ليس هناك دائما الكثير من الإتفاقية في المرة الأولى
    The second time I faked it because I did the first time. Open Subtitles وفي المرة الثانية أنا مزورة ذلك لأنني فعلت في المرة الأولى.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء أن البيانات التي يدلي بها ممارســـــة لــــحق الرد تقتصر على 10 دقائق في المرة الأولى و 5 دقائق في المرة الثانية وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    on the first occasion he was forced to carry out searches in three houses and on the second in four. UN وقد أرغموه في المرة الأولى على تفتيش ثلاثة بيوت، وعلى تفتيش أربعة بيوت في المرة الثانية.
    For that purpose, the Secretariat intends to solicit information from States parties and signatories to the Convention against Corruption that have not yet responded and also ask countries responding in the first instance to update, if they wish, the feedback provided. UN ولهذا الغرض، تعتزم الأمانة أن تلتمس معلومات من الدول الأطراف والدول الموقِّعة على اتفاقية مكافحة الفساد التي لم ترد بعد، وأن تطلب أيضاً إلى البلدان التي ردَّت في المرة الأولى أن تحدِّث ردودها، إذا رغبت في ذلك.
    I wish to remind members that that goal was first proposed by the Assembly itself in 1970. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن ذلك الهدف اقترحته الجمعية العامة نفسها في المرة الأولى في عام 1970.
    It was that day you were supposed to do the hearing, First time we had sex in months. Open Subtitles كان ذلك اليوم كان من المفترض أن تفعل السمع، في المرة الأولى كنا الجنس في أشهر.
    that's why the hxp serum went missing in the first place. Open Subtitles هذا سبب فقد مصل إتش إكس بى في المرة الأولى
    I know we were allowed to pitch the first time around. Open Subtitles أعلم أنه سُمح لنا بتقديم عرضنا في المرة الأولى
    At the time of his first arrest, he had, in fact, been reproached for having a beard and wearing Islamic dress. UN وبالفعل، فقد أُخذ عليه أثناء احتجازه في المرة الأولى كونه ملتحياً ويلبس لباساً إسلامياً.
    The victim alleges that when she complained to the prison director after the first rape, he told her to take contraceptive measures. UN وتؤكد الضحية أنها قامت في المرة الأولى التي تعرضت فيها لعنف جنسي بإعلام مدير السجن بما حدث؛ فقال لها بحسب ادعاءاتها أن تستخدم وسائل لمنع الحمل.
    During the interviews, the Inspectors were informed that the preparedness and the response of the management and the staff were significantly better compared to the earlier situation although the magnitude of the disaster was greater. UN وأحيط المفتشان علما عند إجرائهما المقابلات بأن قدرة الإدارة العليا والموظفين على التأهب والاستجابة كانت أفضل بكثير مما كانت في المرة الأولى رغم فداحة الكارثة في المرتين الأخريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more