Cooperation between States of the former Yugoslavia in judicial matters | UN | التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية |
Cooperation between States of the former Yugoslavia in judicial matters | UN | التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية |
It had signed bilateral agreements on mutual assistance in judicial matters with over 40 countries. | UN | وقد وقَّعت على اتفاقات ثنائية للمساعدة المتبادلة في المسائل القضائية مع 40 بلداً. |
4. Cooperation between States of the former Yugoslavia in judicial matters | UN | 4 - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية |
The parties also agreed to strengthen cooperation on judicial matters and to begin, in April 2002, the process of land border demarcation. | UN | كما اتفقت الأطراف على تعزيز التعاون في المسائل القضائية والبدء، في نيسان/أبريل 2002، في عملية ترسيم الحدود البرية. |
55. The Court of Cassation gives an opinion on judicial issues put to it by the President of the Republic or the President of the National Assembly. | UN | 55- تبدي محكمة التمييز رأيها في المسائل القضائية التي يعرضها عليها رئيس الجمهورية أو رئيس الجمعية الوطنية. |
Meetings, including 9 at field offices, on child protection issues and the rights of children in justice matters | UN | اجتماعا، تشمل اجتماعات في 9 مكاتب ميدانية بشأن مسائل تتعلق بحمايــــة الطفـــل وحقوق الطفل في المسائل القضائية |
65. Cooperation in judicial matters between the States of the former Yugoslavia remains critical to completing the Tribunal's mandate. | UN | 65 - لا يزال التعاون في المسائل القضائية بين دول يوغوسلافيا السابقة أمرا بالغ الأهمية في تنفيذ ولاية المحكمة. |
4. Cooperation between States of the former Yugoslavia in judicial matters | UN | 4 - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية |
4. Cooperation between States of the former Yugoslavia in judicial matters | UN | 4 - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية |
Another State party reported that it had concluded a regional convention regulating all aspects of the use of videoconferencing in international cooperation in judicial matters. | UN | وأفادت دولة طرف أخرى بأنها أبرمت اتفاقية إقليمية تنظم كل جوانب استخدام الاتصالات المرئية في التعاون الدولي في المسائل القضائية. |
However, EU competence with respect to civil and criminal cooperation in judicial matters can have direct implications for families. | UN | غير أن الصلاحية التي يتمتع بها الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالتعاون في المسائل القضائية على الصعيدين المدني والجنائي يمكن أن تؤثر تأثيراً مباشراً على الأسرة. |
Cooperation between States of the former Yugoslavia in judicial matters | UN | 4 - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية |
5. Cooperation between States of the former Yugoslavia in judicial matters | UN | 5 - التعاون بين دول جمهورية يوغوسلافيا السابقة في المسائل القضائية |
70. Cooperation in judicial matters between the States of the former Yugoslavia remained critical to completing the Tribunal's mandate. | UN | 70 - ما برح التعاون في المسائل القضائية بين دول يوغوسلافيا السابقة أمرا بالغ الأهمية من أجل استكمال ولاية المحكمة. |
Another State party reported that it had concluded a regional convention regulating all aspects of the use of videoconferencing in international cooperation in judicial matters. | UN | وأفادت دولة طرف أخرى بأنها أبرمت اتفاقية إقليمية تنظم كل جوانب استخدام الاتصالات المرئية في التعاون الدولي في المسائل القضائية. |
Extradition and mutual assistance in judicial matters constitute mechanisms by which States cooperate with each other in seeking to bring offenders or fugitives to justice. | UN | ويشكل التسليم والمساعدة المتبادلة في المسائل القضائية آليتين تتعاون بهما الدول مع بعضها البعض في السعي إلى إحضار الجناة والهاربين للمثول أمام العدالة. |
OTP officials have also taken part in several meetings organised by the OSCE in order to advance the regional cooperation in judicial matters. | UN | وقد شارك موظفو مكتب المدعية العامة أيضا في عدة اجتماعات نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لدفع التعاون الإقليمي في المسائل القضائية. |
The independence of the judiciary is further hampered by the affiliation of judges and prosecutors with political parties and interference in judicial matters through circulars and orders of the executive. | UN | ومما يعوق استقلال السلطة القضائية أيضا انتماء القضاة والمدعين العامين إلى الأحزاب السياسية وتدخل هذه الأحزاب في المسائل القضائية من خلال الرسائل التعميمية والأوامر الصادرة عن الجهاز التنفيذي. |
The Special Committee had supported the Secretariat's proposal to create a small, new capacity within the Civilian Police Division responsible for providing advice on judicial matters and criminal law. | UN | واللجنة الخاصة قد أيدت ما اقترحته الأمانة العامة من إنشاء قدرة محدودة جديدة داخل شعبة الشرطة المدنية للإضطلاع بتوفير المشورة في المسائل القضائية وقانون العقوبات. |