Review of long-term agreements in procurement in the United Nations system | UN | استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في المشتريات في منظومة الأمم المتحدة |
The increase in procurement from developing countries is 14.5 per cent over the 1991 figures in dollar terms. | UN | بلغت الزيادة في المشتريات من البلدان النامية ١٤,٥ في المائة عام ١٩٩١ من حيث القيمة الدولارية. |
The steep increase in procurement had created new risks and technical challenges. | UN | وأشارت إلى أن الزيادة الهائلة في المشتريات قد خلقت مخاطر جديدة وتحديات فنية. |
Audit of procurement fraud indicators | UN | مراجعة المؤشرات المتعلقة بالغش في المشتريات |
Moreover, the new building is designed to be energy-neutral, and will likely generate excess electricity that could be used to power the other buildings in the compound, increasing savings in electricity purchases. | UN | وعلاوة على ذلك، صمم المبنى الجديد ليكون محايداً للطاقة، وسيولد على الأرجح فائضاً من الكهرباء التي يمكن استخدامها في المباني الأخرى للمجمع وزيادة الوفورات في المشتريات من الطاقة الكهربائية. |
Two delegations were concerned with the decline in procurement from developing countries, and asked that this situation be remedied. | UN | وأعرب وفدان عن قلقهما إزاء الهبوط في المشتريات من البلدان النامية، وطلبا تصحيح هذا الوضع. |
The report before the Committee set out interim arrangements to support the continuation of the Task Force during 2008 until long-term arrangements were established for the investigation of irregularities in procurement and other areas. | UN | وقد حدد التقرير المعروض على اللجنة ترتيبات مؤقتة لدعم استمرار أنشطة فرقة العمل خلال عام 2008 إلى أن يتم وضع ترتيبات طويلة الأمد للتحقيق في المخالفات في المشتريات وغيرها من المجالات. |
Savings due to delays in procurement for airborne surveillance system services, airfield services in support of elections | UN | مدخرات ناجمة عن حالات تأخير في المشتريات فيما يتعلق بخدمات نظام المراقبة الجوية، وخدمات المطارات، دعما للانتخابات |
Some serious issues have also come to light, such as sexual exploitation and abuse by peacekeepers and misconduct in procurement. | UN | كما ظهرت بعض المشاكل الخطيرة، مثل الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب حفظة السلام وسوء السلوك في المشتريات. |
The aim had been to arrange for a systems study conducted by experts in procurement. | UN | كان الهدف من ذلك اتخاذ ترتيبات لقيام خبراء في المشتريات بإجراء دراسة عن المنظومات. |
Without transparency in procurement one cannot think of agreement on inventories. | UN | فبدون الشفافية في المشتريات لا يمكن للمرء أن يفكر في اتفاق بشأن قوائم الأسلحة. |
Delays in procurement and non-utilization of equipment | UN | تأخيرات في المشتريات وحالات عدم استخدام المعدات |
Irregularities in procurement at the former UNMIS | UN | مخالفات في المشتريات في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
Delegation of authority to the field could reduce the workload of central procurement to a significant extent, and reduce delays in procurement action. | UN | ويخفض التفويض السلطة الى الميدان من عبء العمل في المشتريات المركزية الى حد كبير، كما يخفض من تأخر عمليات الشراء. |
Page 20. The Board was informed that during the year, a case of fraud had occurred in procurement costing the Organization $9,620. | UN | ٢٠ - أحيط المجلس علما بأنه وقعت أثناء السنة حادثة احتيال في المشتريات تكبدت المنظمة من جرائها ٦٢٠ ٩ دولارا. |
Fact-finding into allegations of procurement irregularities | UN | تقصي الحقائق في الادعاءات بحدوث مخالفات في المشتريات |
Moreover, the new building is designed to be energy-neutral, and will likely generate excess electricity that could be used to power the other buildings in the compound, increasing savings in electricity purchases. | UN | وعلاوة على ذلك، صمم المبنى الجديد ليكون محايداً للطاقة، وسيولد على الأرجح فائضاً من الكهرباء التي يمكن استخدامها في المباني الأخرى للمجمع وزيادة الوفورات في المشتريات من الطاقة الكهربائية. |
Resource requirements for procurement investigations | UN | الاحتياجات من الموارد اللازمة للتحقيق في المشتريات |
UNDP welcomes the suggestion of the Board to consider inviting purchasing specialists from other organizations, including the private sector. | UN | ويرحــب البرنامج اﻹنمائي باقتراح المجلس الداعي إلى النظر فـــي دعــــوة المختصيــــن في المشتريات من المنظمات اﻷخرى، بما في ذلك القطاع الخاص. |
Various cases were reported in 2012 that are currently being investigated for conflict of interest, bribery and procurement fraud. | UN | حالات مختلفة أُبلغت في عام 2012 يجري حاليا التحقيق فيها تتعلق بتضارب المصالح والرشوة والاحتيال في المشتريات. |
That increase was due mainly to a rise in the procurement of medical equipment, pharmaceuticals, live plant and animal materials, and management and administrative services. | UN | وهذه الزيادة تعزى أساسا إلى الزيادة في المشتريات من المعدات الطبية والمستحضرات الصيدلانية، ومواد النباتات الحية والحيوانات، والخدمات التنظيمية والإدارية. |
The strategic plan should also focus on other challenges, such as procurement fraud. | UN | كما ينبغي للخطة الاستراتيجية أن تركز على تحديات أخرى من قبيل حالات الغش في المشتريات. |
Number of countries implementing a harmonized approach to procurement | UN | عدد البلدان التي تنفذ النهج المنسق في المشتريات |
While OIOS did not find evidence of fraudulent or corrupt practices, procurement deficiencies, due to lack of familiarity of staff members with procurement rules, were identified. | UN | وفي حين أن المكتب لم يجد أدلة على ممارسات احتيالية أو ممارسات فساد، فلقد حُددت حالات نقص في المشتريات بسبب قلة معرفة الموظفين بقواعد المشتريات. |
All procurements below $30,000 are approved by the head of the relevant procuring office, but are not reviewed by any procurement expert or specialist or the Acquisition Management Review Committee. | UN | ويوافق رئيس مكتب المشتريات المعني على جميع عمليات الشراء التي تقل عن 000 30 دولار، ولكنها لا تُستعرض من قبل أي خبير أو أخصائي في المشتريات أو من قبل لجنة استعراض إدارة المشتريات. |