The new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. | UN | وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها. |
:: Timely staffing for established posts at Headquarters and in the field. | UN | :: تعيين الموظفين في التوقيت المناسب للوظائف الثابتة في المقر والميدان. |
The new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. | UN | وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها. |
:: Implementation of the career framework comprising career path models for pilot occupational groups accessible to staff in all field operations, at Headquarters and in the field | UN | :: تطبيق بنود الإطار الوظيفي الذي يشتمل على نماذج للمسار الوظيفي للفئات المهنية الرائدة يمكن لجميع موظفي العمليات الميدانية في المقر والميدان الاطلاع عليها |
UNHCR needs to improve the arrangements for support and coordination by strengthening headquarters and field structures and capacity | UN | إن المفوضية بحاجة إلى تحسين ترتيبات الدعم والتنسيق عن طريق تعزيز الهياكل والقدرات في المقر والميدان |
This idea was widely shared during the discussions of the Inspectors with officials and representatives both at Headquarters and in the field. | UN | وحظيت هذه الفكرة بتأييد كبير أثناء المناقشات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين والممثلين في المقر والميدان على السواء. |
Timely staffing for established posts at Headquarters and in the field; | UN | :: تعيين الموظفين في التوقيت المناسب للوظائف الثابتة في المقر والميدان. |
This idea was widely shared during the discussions of the Inspectors with officials and representatives both at Headquarters and in the field. | UN | وحظيت هذه الفكرة بتأييد كبير أثناء المناقشات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين والممثلين في المقر والميدان على السواء. |
:: Ensure wide dissemination at Headquarters and in the field of the agreements reached at this and previous meetings. | UN | ■ كفالة التوزيع الواسع للاتفاقات التي أبرمت في هذا الاجتماع والاجتماعات السابقة، في المقر والميدان. |
During the past year, UNHCR had been forced to cut back its activities both at Headquarters and in the field because of a lack of finance. | UN | وخلال السنة الماضية، اضطرت المفوضية إلى تقليص أنشطتها في المقر والميدان على السواء بسبب نقص التمويل. |
It has been designed to facilitate both internal communication and access to important information both at Headquarters and in the field. | UN | وصممت لتسهيل الاتصالات الداخلية والحصول على المعلومات المهمة في المقر والميدان. |
With respect to safety and security, it notes the importance of better information collection, analysis, and dissemination at Headquarters and in the field. | UN | وفيما يتعلق بالسلامة والأمن، تلاحظ اللجنة أهمية جمع المعلومات وتحليلها ونشرها على نحو أفضل في المقر والميدان. |
It is of paramount importance that such groundwork be sustained and further built upon, with the required balance at Headquarters and in the field. | UN | ومن الأهمية بمكان المحافظة على هذه القاعدة ومواصلة الاستفادة منها مع إقامة التوازن المطلوب في المقر والميدان. |
The Secretary-General also called for a more integrated and unified United Nations, both at Headquarters and in the field. | UN | ودعا الأمين العام أيضا إلى مزيد من التكامل في الأمم المتحدة، في المقر والميدان على السواء. |
These efforts notwithstanding, the dedicated capacities of the Organization remain shallow, both at Headquarters and in the field. | UN | وبالرغم من هذه الجهود، فإن قدرات المنظمة المكرسة لهذا المجال تظل ضعيفة، في المقر والميدان على السواء. |
Lack of sufficient human and material resources both at Headquarters and in the field could hinder missions' efforts to carry out their mandated tasks. | UN | وقد يعوق عدم كفاية الموارد البشرية والمادية في المقر والميدان معا الجهود التي تبذلها البعثات لتنفيذ ولاياتها المقررة. |
Lack of sufficient human and material resources both at Headquarters and in the field could hinder missions' efforts to carry out their mandated tasks. | UN | وقد يعوق عدم كفاية الموارد البشرية والمادية في المقر والميدان معا الجهود التي تبذلها البعثات لتنفيذ ولاياتها المقررة. |
The percentage of senior management posts at Headquarters and in the field staffed with officers from troop-contributing developing countries should be increased. | UN | وينبغي زيادة نسبة مناصب الإدارة العليا في المقر والميدان حيث يوجد موظفون من البلدان النامية المساهمة بقوات. |
79. Monitoring of gender mainstreaming in peace operations has been identified as a particular challenge both at Headquarters and in the field. | UN | 79 - وتقرر أن رصد تعميم المنظور الجنساني في عمليات السلام يشكل تحديا خاصا في المقر والميدان على حد سواء. |
(ii) Increased percentage of United Nations staff at headquarters and field locations who have received security training relevant to their duties and responsibilities | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة العاملين في المقر والميدان الذين تلقوا تدريبا أمنيا ذا صلة بواجباتهم ومسؤولياتهم |
UNDCP uses the Office for Internal Oversight Services to conduct audits of its headquarters and field operations and project activities. | UN | ويستخدم اليوندسيب مكتب خدمات المراقبة الداخلية لاجراء مراجعات لحسابات عملياته في المقر والميدان وأنشطة مشاريعه. |
People Management evaluations and targeted training for all senior managers, both at Headquarters and the field. | UN | :: تقييم الأداء الإداري والتدريب المستهدف لجميع المديرين الأقدمين، في المقر والميدان. |
It also offered training, at both headquarters and in the field, in financial analysis, public finance and balance of payments. | UN | وقدم أيضا تدريبا في المقر والميدان في مجالات التحليل المالي والمالية العامة. وميزان المدفوعات. |