During this incursion, the Jenin project manager was handcuffed, blindfolded and detained in the office for three hours by IDF. | UN | وفي أثناء هذا الاقتحام، كبـَّل جيش الدفاع الإسرائيلي مدير مشروع جنين وعصب عينيه واحتجزه في المكتب لثلاث ساعات. |
Guidance was provided both in the office and at the work place. | UN | وكانت التوجيهات تُقدَّم في المكتب وفي مكان العمل على حد سواء. |
But you said we can't call you at the office. | Open Subtitles | لكنك قلت انه لا يمكننا الاتصال بك في المكتب |
Yeah, it's so weird, I feel like I'm still at the office. | Open Subtitles | نعم، انها غريبة جدا، وأنا أشعر أنني ما زلت في المكتب. |
In addition the Bureau's personnel lack the appropriate equipment, training and infrastructure to perform their tasks. | UN | وإضافة إلى ذلك يفتقر العاملون في المكتب إلى المعدات الملائمة والتدريب والهياكل الأساسية اللازمة لأداء واجباتهم. |
Shall I... order horse blinders for the rest of the Office? | Open Subtitles | هل علي طلب كمامات عيون لكل من في المكتب ؟ |
The Service has also recruited several French-speaking staff members and five of the six official languages are spoken in the office. | UN | ووظفت الدائرة أيضا عددا من الموظفين الناطقين بالفرنسية، ويتم التخاطب في المكتب بخمس لغات من أصل اللغات الرسمية الست. |
I'll just be in the office working on my dissertation. | Open Subtitles | انا فقط سوف اكون في المكتب اعمل على اطروحتي |
Do you think they're okay down in the office by themselves? | Open Subtitles | هل تعتقد انهم بخير أسفل في المكتب في حد ذاتها؟ |
Now, there's gonna be one cop in the office. | Open Subtitles | الآن، سيكون هناك ستعمل شرطي واحد في المكتب. |
Volunteer sign-ups for search parties are still available in the office. | Open Subtitles | لا يزال التسجيل للتطوع في فرق البحث متاحاً في المكتب. |
I don't want to be the guy at the office anymore. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يكون الرجل في المكتب بعد الآن. |
Heavily armed for a late night at the office. | Open Subtitles | مسلح بقوة منتظرا حتى آخر الليل في المكتب |
Yeah, I'm stuck here at the office all day. | Open Subtitles | نعم، وأنا عالق هنا في المكتب طوال اليوم. |
I'll just see what I can get at the office. | Open Subtitles | مهما كان .. سوف أرى مايمكنني تناوله في المكتب |
The current regional balance of the Bureau is as follows: | UN | ويتجلى التوازن الإقليمي الحالي في المكتب على النحو التالي: |
Its members include the Gender Focal Persons from Police Departments across the country and senior members of the Bureau. | UN | وتضم اللجنة في عضويتها منسقي الشؤون الجنسانية من إدارات الشرطة في أنحاء البلاد وكبار المسؤولين في المكتب. |
"hunk of the month of the Office" kind of contest. | Open Subtitles | فترة طويلة من الشهر في المكتب نوع من المسابقة |
The failure to properly address the matter in the General Committee would have to be compensated for in the plenary Assembly. | UN | وإن عدم معالجة هذه المسألة على نحو سليم في المكتب سيتعين تعويضها في جلسة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها. |
They proposed as well as to mainstream the capacity development agenda in UNOPS work with other United Nations agencies. | UN | واقترحت كذلك أن يجري تعميم جدول أعمال تنمية القدرات المتبع في المكتب على وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
Figure 4: Areas of concern of UNODC employees regarding executive management | UN | الشكل 4: أوجه قلق العاملين في المكتب حيال الإدارة التنفيذية |
I do not think you should get involved in office romances. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه عليكِ التورط في علاقة عاطفية في المكتب |
These efforts took place in all units within the Office. | UN | وبُذلت هذه الجهود في جميع الوحدات في المكتب. |
It was stated that successful implementation of those initiatives would lead to a result-oriented culture in UNODC. | UN | وقيل إنّ تنفيذ تلك المبادرات بنجاح يؤدي إلى نشوء ثقافة موجهة نحو النتائج في المكتب. |
The security officers do not provide close protection, but were recruited on the basis of this requirement, should it become necessary. | UN | ولا يوفر ضابطا الأمن في المكتب الحماية الشخصية، ولكن تم توظيفهما بناء على هذه الحاجة، إذا ما أصبحت ضرورية. |
The existing planning and budgeting reality of UNOPS has been one of forecasting based on extrapolating from historical trends. | UN | والواقع الحالي للتخطيط والميزنة في المكتب هو واقع ناتج عن التنبؤ المبني على الاستنتاج من الاتجاهات التاريخية. |
It highlights strengths and weaknesses of the Office's external and internal management systems, policies and controls, and offers proposals to address them. | UN | وهو يسلّط الضوء على مواطن القوة والضعف في نُظُم الإدارة الداخلية والخارجية في المكتب وفي السياسات والضوابط التي ينفذها، ويقترح السبل لمعالجتها. |
Currently, there is no Team Assistant at the national General Service level in the immediate Office of the Director of Mission Support. | UN | ولا يوجد حاليا مساعد فريق من الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة في المكتب المباشر لمدير دعم البعثة. |
I have a student in my office right now, and I have one about to deliver something. | Open Subtitles | في هذه الاثناء لدي طالب في المكتب وطالب أخر على وشك ان يسلم شيئا ما |