With women the proportions in managerial positions fall as their age increases. | UN | وبالنسبة للمرأة يزداد هبوط نسبها في المناصب الإدارية مع تقدم عمرها. |
The proportion of women in managerial positions has been steadily increasing. | UN | وظلت نسبة النساء في المناصب الإدارية تتزايد باطراد. |
Women in managerial positions in the public service | UN | المرأة في المناصب الإدارية في الخدمة العامة |
Namibia's public service has achieved 33 per cent of women in management positions in the public sector. | UN | ففي الخدمة العامة في ناميبيا، بلغت نسبة النساء في المناصب الإدارية 33 في المائة في القطاع العام. |
As men advance in age, their proportions in managerial posts increase. | UN | وكلما تقدم الرجل في العمر، تزداد نسبه في المناصب الإدارية. |
It was also stated that efforts were to be made to achieve gender balance in representation in administrative positions in the state structure. | UN | ونص البيان أيضاً على ضرورة بذل الجهود لتحقيق التوازن في التمثيل بين الجنسين في المناصب الإدارية داخل هيكل الدولة. |
Lack of continuity in managerial positions adversely affected the work of the Engineering Section in providing support to field missions DFS/DM | UN | عدم الاستمرارية في المناصب الإدارية أثّر سلبا على عمل القسم الهندسي في توفير الدعم للبعثات الميدانية |
■ Table 8 Target Ratio for Women in managerial positions Above Rank 4 | UN | ▪الجدول 8 النسبة المستهدفة للنساء في المناصب الإدارية فوق الرتبة 4 |
:: Develop or strengthen strategies to promote women's upward mobility in the labour market and enhance their participation in managerial positions | UN | :: تطوير أو تعزيز استراتيجيات لتشجيع ترقية المرأة في سوق العمل وتحسين مشاركتها في المناصب الإدارية |
The People Management Programme was launched in 1996 in order to build the people management skills of staff in managerial positions. | UN | وبدأ عام 1996 تطبيق برنامج إدارة الموارد البشرية بهدف بناء مهارات إدارة الموارد البشرية لدى الموظفين في المناصب الإدارية. |
The proportions of male and female employees at the ministry are more or less equal, yet women are still under-represented in managerial positions. | UN | وإن نسبة الموظفين من الذكور والإناث في الوزارة متساوية تقريبا، غير أن المرأة ما زالت ممثلة تمثيلا ناقصا في المناصب الإدارية. |
Various measures to promote women in managerial positions such as | UN | تدابير مختلفة للنهوض بالمرأة في المناصب الإدارية مثل |
A study on the situation of women in managerial positions. | UN | :: دراسة بشأن حالة المرأة في المناصب الإدارية. |
Yet, proportion of women in managerial positions is still at insignificant levels. | UN | إلا أن نسبة النساء في المناصب الإدارية مازالت ضئيلة للغاية. |
The under-representation of women in management positions in the education system was being addressed by the Women into Educational Management Initiative. | UN | وتتصدى " مبادرة إدخال المرأة في إدارة التعليم " لمسألة نقص تمثيل المرأة في المناصب الإدارية في جهاز التعليم. |
Women were greatly underrepresented in management positions in private companies. | UN | ولا يزال تمثيل المرأة منخفضاً للغاية في المناصب الإدارية في الشركات الخاصة. |
The number of women in management positions has not met the requirement of the National Strategy for the Advancement of Women towards 2010. | UN | ولا يستوفي عدد النساء في المناصب الإدارية اشتراطات الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة لعام 2010. |
26. According to the report, the proportion of women in managerial posts was about 50 per cent but the proportion among specialists was 80 per cent. Clarifications would be welcome. | UN | 26 - ووفقا للتقرير، فإن نسبة النساء في المناصب الإدارية هي حوالي 50 في المائة، ولكن النسبة بين الأخصائيين هي 80 في المائة، والمطلوب توضيحات بهذا الشأن. |
Limited number of females in administrative positions within the educational system | UN | :: العدد المحدود من الإناث في المناصب الإدارية داخل نظام التعليم؛ |
Once again, the proportion of women is higher in administrative posts. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لكيانات أخرى، يلاحظ أن تمثيل النساء أهم في المناصب الإدارية. |
36. With a view to ensuring participation of women in political life and more extensive involvement thereof in the Government at managerial positions, gender sensitive quotas were established in the new Electoral Code of the Republic of Armenia adopted on 26 May 2011, that are aimed at increasing the representation of women in the legislative power. | UN | 36- وبغية ضمان مشاركة النساء في الحياة السياسية وتعزيز حضورهن في المناصب الإدارية في الحكومة، طُبق نظام حصص يراعي الفوارق بين الجنسين في القانون الانتخابي لجمهورية أرمينيا الذي اعتُمد في 26 أيار/مايو 2011، وذلك لتعزيز تمثيل النساء في السلطة التشريعية. |
It also requests that the State party monitor any developments with regard to women's participation in top management positions with a view to further supporting such participation through legislative or policy initiatives. | UN | وتطلب أيضا أن ترصد الدولة الطرف أي تطورات تتعلق بمشاركة المرأة في المناصب الإدارية بهدف زيادة دعم هذه المشاركة عن طريق اتخاذ المبادرات اللازمة في المجال التشريعي أو مجال السياسات. |
If there truly was no job discrimination, it was surprising that only 15 per cent of managers were women. | UN | وإذا كان التمييز في العمل غير صحيح، فمن المستغرب أن نسبة النساء في المناصب الإدارية لا نتجاوز 15 في المائة. |
It should be emphasized that men remain over-represented in management posts. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الرجال يظلون مُمَثلين تمثيلاً زائداً في المناصب الإدارية. |
- elaboration of appointment criteria to managerial posts in the civil service and public sector, ensuring gender equality; | UN | - إعداد معايير للتعيين في المناصب الإدارية في الخدمة المدنية والقطاع العام، مما يضمن المساواة بين الجنسين؛ |
According to statistics by the United Nations, Namibia employs a high percentage of women in the media. Even in the absence of updated statistics, there is every reason to believe that women are well represented in the media, although not well represented in the management positions. | UN | تفيد إحصاءات نشرتها الأمم المتحدة أن ناميبيا تستخدم نسبة كبيرة من النساء في وسائط الإعلام.(64) وحتى في غياب إحصاءات حديثة، فإن هناك أسـبابا كثيرة للاعتقاد بوجود تمثيل جيد للمرأة في وسائط الإعلام، بالرغم من أنها غير ممثلة بدرجة جيدة في المناصب الإدارية. |
At 11 organizations, there is no rule that bars subsequent appointments to management positions within the same organization. | UN | وفي إحدى عشرة منظمة، لا توجد قاعدة تحول دون التعيين لاحقاً في المناصب الإدارية بنفس المنظمة. |
Lastly, she asked why there was continued unequal remuneration of women and men in senior management positions. | UN | وأخيراً، تساءلت عن سبب استمرار عدم المساواة في الأجور بين النساء والرجال في المناصب الإدارية العليا. |
321. Rural women also hold and have access to administrative positions in cooperatives, as well as in grass-roots organizations of the National Association of Small Farmers (ANAP). | UN | 321- وتشارك المرأة الريفية أيضا في المناصب الإدارية في التعاونيات، وكذلك في الوحدات الأساسية للاتحاد الوطني لصغار المزارعين وتتاح لها إمكانية الوصول إليها. |